Parallel Verses

Youngs Literal Translation

At ease I have been, and he breaketh me, And he hath laid hold on my neck, And he breaketh me in pieces, And he raiseth me to him for a mark.

New American Standard Bible

“I was at ease, but He shattered me,
And He has grasped me by the neck and shaken me to pieces;
He has also set me up as His target.

King James Version

I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

Holman Bible

I was at ease, but He shattered me;
He seized me by the scruff of the neck
and smashed me to pieces.
He set me up as His target;

International Standard Version

"He tore me apart when I was at ease; grabbing me by my neck, he shook me to pieces then he really made me his target.

A Conservative Version

I was at ease, and he broke me apart. Yea, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his mark.

American Standard Version

I was at ease, and he brake me asunder; Yea, he hath taken me by the neck, and dashed me to pieces: He hath also set me up for his mark.

Amplified


“I was [living] at ease, but He crushed me and broke me apart,
And He has seized me by the neck and has shaken me to pieces;
He has also set me up as His target.

Bible in Basic English

I was in comfort, but I have been broken up by his hands; he has taken me by the neck, shaking me to bits; he has put me up as a mark for his arrows.

Darby Translation

I was at rest, but he hath shattered me; he hath taken me by the neck and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

Julia Smith Translation

I was secure, and he will break me in pieces: and he seized upon my neck and he will disperse me, and he will set me up to him for a mark:

King James 2000

I was at ease, but he has broken me asunder: he has also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

Lexham Expanded Bible

"I was at ease, then he broke me in two, and he seized [me] by my neck; then he shattered me and set me up as a target for him.

Modern King James verseion

I was at ease, but He has broken me in pieces; yea, He has also taken me by my neck and shaken me to pieces and set me up for His mark.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I was some time in wealth, but suddenly hath he brought me to naught. He hath taken me by the neck, he hath rent me, and set me, as it were a mark for him to shoot at.

NET Bible

I was in peace, and he has shattered me. He has seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;

New Heart English Bible

I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.

The Emphasized Bible

At ease, was I when he shattered me, Yea he seized me by my neck, and dashed me in pieces, then set me up for himself as a mark:

Webster

I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

World English Bible

I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I was at ease
שׁלוה שׁליו שׁלו 
Shalev 
Usage: 8

אחז 
'achaz 
Usage: 66

me by my neck
ערף 
`oreph 
Usage: 35

and shaken me to pieces
פּוּץ 
Puwts 
Usage: 67

and set me up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

References

Hastings

Context Readings

Everything Was Going Well

11 God shutteth me up unto the perverse, And to the hands of the wicked turneth me over. 12 At ease I have been, and he breaketh me, And he hath laid hold on my neck, And he breaketh me in pieces, And he raiseth me to him for a mark. 13 Go round against me do his archers. He splitteth my reins, and spareth not, He poureth out to the earth my gall.

Cross References

Job 7:20

I have sinned, what do I to Thee, O watcher of man? Why hast Thou set me for a mark to Thee, And I am for a burden to myself -- and what?

Job 1:2-3

And there are borne to him seven sons and three daughters,

Job 3:26

I was not safe -- nor was I quiet -- Nor was I at rest -- and trouble cometh!

Job 4:10

The roaring of a lion, And the voice of a fierce lion, And teeth of young lions have been broken.

Job 7:12

A sea -monster am I, or a dragon, That thou settest over me a guard?

Job 9:17

Because with a tempest He bruiseth me, And hath multiplied my wounds for nought.

Job 15:26

He runneth unto Him with a neck, With thick bosses of his shields.

Job 29:3

In His causing His lamp to shine on my head, By His light I walk through darkness.

Job 29:18-19

And I say, 'With my nest I expire, And as the sand I multiply days.'

Psalm 44:19

But Thou hast smitten us in a place of dragons, And dost cover us over with death-shade.

Lamentations 3:4

He hath worn out my flesh and my skin. He hath broken my bones.

Lamentations 3:11-12

My ways He is turning aside, and He pulleth me in pieces, He hath made me a desolation.

Ezekiel 29:7

In their taking hold of thee by thy hand, -- thou art crushed, And hast rent to them all the shoulder, And in their leaning on thee thou art broken, And hast caused all their thighs to stand.

Matthew 21:44

and he who is falling on this stone shall be broken, and on whomsoever it may fall it will crush him to pieces.'

Romans 16:4

who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations --

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain