Parallel Verses

Amplified


“Is there no end to [your futile] words of wind?
Or what plagues you [so much] that you [so boldly] answer [me like this]?

New American Standard Bible

“Is there no limit to windy words?
Or what plagues you that you answer?

King James Version

Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?

Holman Bible

Is there no end to your empty words?
What provokes you that you continue testifying?

International Standard Version

Will windy words like yours never end? What is upsetting you that you keep on arguing?

A Conservative Version

Shall vain words have an end? Or what provokes thee that thou answer?

American Standard Version

Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?

Bible in Basic English

May words which are like the wind be stopped? or what is troubling you to make answer to them?

Darby Translation

Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?

Julia Smith Translation

Was there an end to words of wind? or what will provoke thee that thou wilt answer?

King James 2000

Shall vain words have an end? or what emboldens you that you answer?

Lexham Expanded Bible

[Is there] a limit to windy words? What provokes you that you answer?

Modern King James verseion

Shall words of wind have an end? Or what provokes you that you should answer?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Shall not thy vain words come yet to an end? Or, hast thou yet any more to say?

NET Bible

Will there be an end to your windy words? Or what provokes you that you answer?

New Heart English Bible

Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?

The Emphasized Bible

Is there to be an end to windy words? Or what so strongly exciteth thee, that thou must respond?

Webster

Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?

World English Bible

Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?

Youngs Literal Translation

Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

have an end
קץ 
Qets 
Usage: 67

מרץ 
Marats 
Usage: 4

Context Readings

Job's Fifth Speech

2
“I have heard many such things;
Wearisome and miserable comforters are you all.
3 
“Is there no end to [your futile] words of wind?
Or what plagues you [so much] that you [so boldly] answer [me like this]?
4
“I also could speak like you,
If you were in my place;
I could compose and join words together against you
And shake my head at you.


Cross References

Job 6:26


“Do you intend to reprove my words [with a convincing argument],
When the words of one in despair belong to the wind [and go ignored]?

Job 15:2


“Should a wise man [such as you] utter such windy and vain knowledge [as we have just heard]
And fill himself with the east wind [of withering, parching, and violent accusations]?

Job 8:2


“How long will you say these things?
And will the words of your mouth be a mighty wind?

Job 20:3


“I have heard the reproof which insults me,
But the spirit of my understanding makes me answer.

Job 32:3-6

Elihu’s anger burned against Job’s three friends because they had found no answer [and were unable to determine Job’s error], and yet they had condemned Job and declared him to be in the wrong [and responsible for his own afflictions].

Matthew 22:46

No one was able to say a word to Him in answer, nor from that day on did anyone dare to question Him again.

Titus 1:11

They must be silenced, because they are upsetting whole families by teaching things they should not teach for the purpose of dishonest financial gain.

Titus 2:8

sound and beyond reproach in instruction, so that the opponent [of the faith] will be shamed, having nothing bad to say about us.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain