Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"The whole city crieth unto the LORD with sighing, the souls of the slain make their complaint: But God destroyeth them not for all this,

New American Standard Bible

“From the city men groan,
And the souls of the wounded cry out;
Yet God does not pay attention to folly.

King James Version

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.

Holman Bible

From the city, men groan;
the mortally wounded cry for help,
yet God pays no attention to this crime.

International Standard Version

From the city, dying men groan aloud, and the wounded cries out for help, but God charges no one with wrong.

A Conservative Version

From out of the populous city men groan, and the soul of the wounded cries out. Yet God does not regard the folly.

American Standard Version

From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly.

Amplified


“From the [populous and crowded] city men groan,
And the souls of the wounded cry out for help;
Yet God [seemingly] does not pay attention to the wrong [done to them].

Bible in Basic English

From the town come sounds of pain from those who are near death, and the soul of the wounded is crying out for help; but God does not take note of their prayer.

Darby Translation

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out; and +God imputeth not the impiety.

Julia Smith Translation

From the city men will groan, and the soul of the wounded will cry out: and God will not set folly.

King James 2000

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out: yet God charges not folly to them.

Lexham Expanded Bible

From [the] city people groan, and [the] throat of [the] wounded cries for help; yet God does not {regard it as unseemly}.

Modern King James verseion

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries for help; yet God does not charge foolishness.

NET Bible

From the city the dying groan, and the wounded cry out for help, but God charges no one with wrongdoing.

New Heart English Bible

From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn't regard the folly.

The Emphasized Bible

Out of the city - out of the houses, they make outcry. and, the soul of the wounded, calleth for help, and, GOD, doth not regard it as foolish.

Webster

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.

World English Bible

From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn't regard the folly.

Youngs Literal Translation

Because of enmity men do groan, And the soul of pierced ones doth cry, And God doth not give praise.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Men
מת 
Math 
Usage: 21

נאק 
Na'aq 
Usage: 2

from out of the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and the soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

of the wounded
חלל 
Chalal 
Usage: 94

שׁוע 
Shava` 
Usage: 21

אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

not folly
תּפלה 
Tiphlah 
Usage: 3

Context Readings

Job's Eighth Speech, Continued

11 The poor are fain to labour in their oil mills, yea and to tread in their wine presses, and yet to suffer thirst. 12 "The whole city crieth unto the LORD with sighing, the souls of the slain make their complaint: But God destroyeth them not for all this, 13 whereas they, notwithstanding, are rebellious and disobedient enemies: which seek not his light and way, nor turn again in to his path.

Cross References

Exodus 1:13-14

And the Egyptians held the children of Israel in bondage without mercy,

Exodus 2:23-24

And it chanced, in process of time, that the king of Egypt died; and the children of Israel sighed by the reason of labour, and cried.

Exodus 22:27

For that is his coverlet only: even the raiment for his skin wherein he sleepeth: or else he will cry unto me and I will hear him, for I am merciful.

Judges 10:16

And they put away the strange gods from them and served the LORD. And the misery of Israel grieved his soul.

Job 9:23

And though he slay suddenly with the scourge, yet will he laugh at the punishment of the innocent.

Psalm 12:5

"Now, for the comfortless troubles' sake of the needy, and because of the deep sighing of the poor, I will arise," saith the LORD, "and will help them, and set them at rest."

Psalm 50:21

This thou doest, while I hold my tongue: and thinkest wickedly that I am even such a one as thyself; but I will reprove thee, and set before thee the things that thou hast done.

Psalm 69:26

For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk how they may vex them whom thou hast wounded.

Psalm 109:22

O deliver me, for I am helpless and poor, and my heart is wounded within me.

Ecclesiastes 4:1

So I turned me, and considered all the violent wrong that is done under the Sun, and beheld the tears of such as were oppressed; and there was no man to comfort them or that would deliver and defend them from the violence of their oppressors.

Ecclesiastes 8:11-12

Because now that evil works are not hastily punished, the heart of man giveth himself over unto wickedness.

Isaiah 52:5

And now what profit is it to me, sayeth the LORD? That my people is freely carried away, and brought into heaviness by their rulers, and my name ever still blasphemed, sayeth the LORD?

Malachi 2:17

Ye grieve the LORD with your words, and yet ye say, 'Wherewithal have we grieved him?' In this, that ye say: 'All that do evil are good in the sight of God, and such please him.' Or else where is the God that punisheth?

Malachi 3:15

Therefore may we say, that the proud are happy, and that they which deal with ungodliness, are set up: for they tempt God and yet escape.'

Romans 2:4-5

Either despisest thou the riches of his goodness and patience, and long sufferance? And rememberest not how that the kindness of God leadeth thee to repentance?

2 Peter 3:15

And suppose that the long suffering of the Lord is salvation, even as our dearly beloved brother Paul, according to the wisdom given unto him, wrote to you,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain