Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Indeed, the disaster from God [was] a dread for me, and {I was powerless} because of his majesty.

New American Standard Bible

“For calamity from God is a terror to me,
And because of His majesty I can do nothing.

King James Version

For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.

Holman Bible

For disaster from God terrifies me,
and because of His majesty I could not do these things.

International Standard Version

For I'm terrified of what calamity God may have in store for me; and I cannot endure his grandeur."

A Conservative Version

For calamity from God is a terror to me, and I can do nothing because of his majesty.

American Standard Version

For calamity from God is a terror to me, And by reason of his majesty I can do nothing.

Amplified


“For tragedy from God is a terror to me,
And because of His majesty and exaltation I can do nothing [nor endure facing Him].

Bible in Basic English

For the fear of God kept me back, and because of his power I might not do such things.

Darby Translation

For calamity from God was a terror to me, and by reason of his excellency I was powerless.

Julia Smith Translation

For the destruction of God is a terror to me, and from his lifting up I shall not prevail.

King James 2000

For destruction from God was a terror to me, and by reason of his majesty I could not endure.

Modern King James verseion

For trouble from God is a terror to me, and I could not do anything because of His highness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I have ever feared the vengeance and punishment of God, and knew very well that I was not able to bear his burden.

NET Bible

For the calamity from God was a terror to me, and by reason of his majesty I was powerless.

New Heart English Bible

For calamity from God is a terror to me. Because his majesty, I can do nothing.

The Emphasized Bible

For, a dread unto me, was calamity from GOD, and, from his majesty, I could not escape.

Webster

For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.

World English Bible

For calamity from God is a terror to me. Because his majesty, I can do nothing.

Youngs Literal Translation

For a dread unto me is calamity from God, And because of His excellency I am not able.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
איד 
'eyd 
Usage: 24

אל 
'el 
Usage: 114

פּחד 
Pachad 
Usage: 49

to me, and by reason of his highness
שׂאת 
S@'eth 
Usage: 14

I could
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

References

Smith

Context Readings

Job's Final Defense Continued

22 [then] let my shoulder blade fall from [my] shoulder, and let my arm be broken from its socket. 23 Indeed, the disaster from God [was] a dread for me, and {I was powerless} because of his majesty. 24 "If I have made gold my trust, or I have called fine gold my security,

Cross References

Job 13:11

Will not his majesty terrify you, and his dread fall upon you?

Genesis 39:9

He has no greater [authority] in this house than me, and he has not withheld anything from me except you, since you [are] his wife. Now how could I do this great wickedness and sin against God?"

Job 20:23

{When his stomach fills up}, [God] will send {his burning anger} upon him, and he will let [it] rain down upon him as his food.

Job 21:20

Let his eyes see his decay, and let him drink from the wrath of Shaddai,

Job 40:9

Or do you have an arm like God, and can you thunder with a voice like his?

Job 42:5-6

By the ear's hearing I heard [of] you, but now my eye has seen you.

Psalm 76:7

{You, indeed, are to be feared}, and who can stand before you when you [are] angry?

Psalm 119:120

My flesh trembles for fear of you, and I am afraid of your judgments.

Isaiah 13:6

Wail, for the day of Yahweh [is] near; it will come like destruction from Shaddai!

Joel 1:15

Ah! For the day! For the day of Yahweh is near. It will come like destruction from Shaddai.

2 Corinthians 5:11

Therefore, [because we] know the fear of the Lord, we are attempting to persuade people, but we are revealed to God, and I hope to be revealed in your consciences.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain