Parallel Verses

Youngs Literal Translation

I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days are vanity.

New American Standard Bible

“I waste away; I will not live forever.
Leave me alone, for my days are but a breath.

King James Version

I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

Holman Bible

I give up! I will not live forever.
Leave me alone, for my days are a breath.

International Standard Version

I hate the thought of living forever! Leave me alone, because my days are pointless."

A Conservative Version

I loathe [my life]. I would not live always. Let me alone, for my days are vanity.

American Standard Version

I loathe my life ; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.

Amplified


“I waste away and loathe my life; I will not live forever.
Let me alone, for my days are but a breath [futile and without substance].

Bible in Basic English

I have no desire for life, I would not be living for ever! Keep away from me, for my days are as a breath.

Darby Translation

I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.

Julia Smith Translation

I melted away; I shall not live forever: desist from me, for my days are vanity.

King James 2000

I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

Lexham Expanded Bible

I loathe [my life]; I would not live forever; depart from me, for my days [are] a breath.

Modern King James verseion

I despise them; I will not live always; let me alone, for my days are vanity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I can see no remedy. I shall live no more. O spare me then, for my days are but vain.

NET Bible

I loathe it; I do not want to live forever; leave me alone, for my days are a vapor!

New Heart English Bible

I loathe my life. I do not want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

The Emphasized Bible

I am wasted away, Not, to times age-abiding, can I live, Let me alone, for, a breath, are my days.

Webster

I lothe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

World English Bible

I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I loathe
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

it I would not live
חיה 
Chayah 
Usage: 264

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

for my days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Hastings

Context Readings

Don'T Forget!

15 And my soul chooseth strangling, Death rather than my bones. 16 I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days are vanity. 17 What is man that Thou dost magnify him? And that Thou settest unto him Thy heart?



Cross References

Job 10:1

My soul hath been weary of my life, I leave off my talking to myself, I speak in the bitterness of my soul.

Job 6:9

That God would please -- and bruise me, Loose His hand and cut me off!

Job 9:21

Perfect I am! -- I know not my soul, I despise my life.

Job 10:20

Are not my days few? Cease then, and put from me, And I brighten up a little,

Job 14:6

Look away from off him that he may cease, Till he enjoy as an hireling his day.

Psalm 39:13

Look from me, and I brighten up before I go and am not!

Genesis 27:46

And Rebekah saith unto Isaac, 'I have been disgusted with my life because of the presence of the daughters of Heth; if Jacob take a wife of the daughters of Heth, like these -- from the daughters of the land -- why do I live?'

1 Kings 19:4

and he himself hath gone into the wilderness a day's Journey, and cometh and sitteth under a certain retem-tree, and desireth his soul to die, and saith, 'Enough, now, O Jehovah, take my soul, for I am not better than my fathers.'

Job 3:20-22

Why giveth He to the miserable light, and life to the bitter soul?

Psalm 39:10

Turn aside from off me Thy stroke, From the striving of Thy hand I have been consumed.

Psalm 62:9

Only -- vanity are the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity are lighter.

Psalm 78:33

And He consumeth in vanity their days, And their years in trouble.

Psalm 144:4

Man to vanity hath been like, His days are as a shadow passing by.

Ecclesiastes 6:11-12

For there are many things multiplying vanity; what advantage is to man?

Jonah 4:3

And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better is my death than my life.'

Jonah 4:8

And it cometh to pass, about the rising of the sun, that God appointeth a cutting east wind, and the sun smiteth on the head of Jonah, and he wrappeth himself up, and asketh his soul to die, and saith, 'Better is my death than my life.'

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain