Parallel Verses

New American Standard Bible

Hear this, O elders,
And listen, all inhabitants of the land.
Has anything like this happened in your days
Or in your fathers’ days?

King James Version

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

Holman Bible

Hear this, you elders;
listen, all you inhabitants of the land.
Has anything like this ever happened in your days
or in the days of your ancestors?

International Standard Version

"Hear this, you elders! Listen, all of you residents of the land! Has there ever been anything like this during your lifetime, or even when your ancestors were alive?

A Conservative Version

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Has this been in your days, or in the days of your fathers?

American Standard Version

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?

Amplified


Hear this, O elders,
Listen closely, all inhabitants of the land!
Has such a thing as this occurred in your days,
Or even in the days of your fathers?

Bible in Basic English

Give ear to this, you old men, and take note, you people of the land. Has this ever been in your days, or in the days of your fathers?

Darby Translation

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

Julia Smith Translation

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the earth. Was this in your days, and if in the days of your fathers?

King James 2000

Hear this, you aged men, and give ear, all you inhabitants of the land. Has this happened in your days, or even in the days of your fathers?

Lexham Expanded Bible

Hear this, O elders, and give ear, all the inhabitants of the land. Has this happened in your days? Or the days of your ancestors?

Modern King James verseion

Hear this, you old men, and give ear, all dwellers of the land. Has this been in your days or even in the days of your fathers?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hear, O ye elders! Ponder this well, all ye that dwell in the land, if ever there happened such a thing in your days, or in the days of your fathers.

NET Bible

Listen to this, you elders; pay attention, all inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your whole life or in the lifetime of your ancestors?

New Heart English Bible

Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?

The Emphasized Bible

Hear this, ye elders, and give ear, all ye inhabitants of the land, - hath this ever happened in your days? or in the days of your fathers?

Webster

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

World English Bible

Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?

Youngs Literal Translation

Hear this, ye aged ones, And give ear, all ye inhabitants of the land, Hath this been in your days? Or in the days of your fathers?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
this, ye old men
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

and give ear
אזן 
'azan 
Usage: 42

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

יום 
Yowm 
Usage: 2293

or even
אם 
'im 
Usage: 999

in the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Hastings

Context Readings

A Lament Over The Land

1 The word of Jehovah (YHWH) that came to Joel the son of Pethuel: 2 Hear this, O elders,
And listen, all inhabitants of the land.
Has anything like this happened in your days
Or in your fathers’ days?
3 Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children to each new generation.

Cross References

Hosea 5:1

Hear this, O you priests and pay attention, O house of Israel. Give ear (listen)! O house of the king the judgment is about you. You have been a snare at Mizpah and a net spread upon Tabor.

Joel 2:2

It is a day of darkness and gloom! It is a day of clouds and thick darkness! The dawn spreads upon the mountains. This great and mighty people have never seen anything like this. Nor will it be like this again even to the years of many generations.

Job 8:8

Ask the former generations and find out what their fathers learned.

Jeremiah 30:7

How terrible that day will be! There will be no other day like it. It will be a time of calamity for the descendants of Jacob, but they will be rescued from it.

Deuteronomy 4:32-35

Ask about the days from the past. A time that came before you, since the day that God created man upon the earth. And ask from one side of heaven to the other whether there has ever been anything like this great thing, or anything like it has been heard?

Job 12:12

Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?

Job 15:10

The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.

Job 21:7

Why do the wicked live on, reach old age, and become mighty in power?

Psalm 49:1

([Sons of Korah]) Listen to this, all you people. Open your ears, all who live in the world.

Isaiah 7:17

Jehovah will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah. He will bring the king of Assyria upon you.

Isaiah 34:1

Draw near, people of all nations! Gather around and listen. Let the whole earth and everyone living on it come here and pay attention.

Jeremiah 5:21

Hear this, you stupid and senseless people! You have eyes, but you cannot see. You have ears, but you cannot hear.'

Daniel 12:1

At that time Michael will stand up. He is the great prince who stands for the children of your people. There will be a time of trouble that has not happened since the beginning of nations. Then your people will be delivered, every one whos name is found written in the book.

Hosea 4:1

Hear the word of Jehovah, you children of Israel! For Jehovah has a legal case against the inhabitants of the land. There is no truth! There is no goodness. There is no knowledge of God in the land.

Joel 1:14

Sanctify a fast! Call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the House of Jehovah your God. Call out to Jehovah.

Amos 3:1

Hear this word Jehovah spoke against you, O children of Israel! It is against the whole family that I brought out of the land of Egypt:

Amos 4:1

Hear this word you cows of Bashan who live on the mountain of Samaria. You oppress the poor. You crush the needy. You say to your masters (husbands) (lords), Bring us drink.

Amos 5:1

Hear this word that I take up for a cry of sorrow (lamentation) (dirge) over you, O house of Israel.

Micah 1:2

Hear, all you peoples! Listen, O earth, and all who are in it! Let the Sovereign Lord Jehovah (YHWH) be a witness against you, Jehovah from his Holy Temple.

Micah 3:1

I said: Please listen, you heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: is it not your responsibility to know justice?

Micah 3:9

Please hear this you heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel. You who abhor justice, and pervert honesty!

Matthew 13:9

He that has ears let him hear.

Matthew 24:21

There will be great tribulation. It will be greater than any has ever been from the beginning of the world until now.

Revelation 2:7

He who can hear should listen to what the Spirit says to the congregations! To him who overcomes I will give the right to eat the fruit of the tree of life that grows in the (Paradise) Garden of God.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain