Parallel Verses

New American Standard Bible

The Lord will answer and say to His people,
“Behold, I am going to send you grain, new wine and oil,
And you will be satisfied in full with them;
And I will never again make you a reproach among the nations.

King James Version

Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:

Holman Bible

The Lord answered His people:

Look, I am about to send you
grain, new wine, and olive oil.
You will be satiated with them,
and I will no longer make you
a disgrace among the nations.

International Standard Version

The LORD will say to his people, "Look! I will send you grain, new wine, and oil, and you will be content with them. I will no longer cause you to be a disgrace among the nations."

A Conservative Version

And LORD answered and said to his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith. And I will no more make you a reproach among the nations.

American Standard Version

And Jehovah answered and said unto his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations;

Amplified


The Lord will answer and say to His people,
“Behold, I am going to send you grain and new wine and oil,
And you will be satisfied in full with them;
And I will never again make you an object of ridicule among the [Gentile] nations.

Bible in Basic English

And the Lord made answer and said to his people, See, I will send you grain and wine and oil in full measure: and I will no longer let you be shamed among the nations:

Darby Translation

And Jehovah will answer and say unto his people, Behold, I send you corn, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations.

Julia Smith Translation

And Jehovah will answer and say to his people, Behold me sending to you the grain and the new wine, and the new oil; and ye were satisfied with it: and I will no more give you a reproach among the nations.

King James 2000

Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you grain, and wine, and oil, and you shall be satisfied with them: and I will no more make you a reproach among the nations:

Lexham Expanded Bible

And Yahweh answered and said to his people, "Look at me, [I am] sending to you grain, new wine, and olive oil, and you will be satisfied by it. I will not give you [over] any more as a disgrace among the nations.

Modern King James verseion

Yes, Jehovah will answer and say to His people, Behold, I will send you grain, and wine, and oil, and you shall be satisfied with it. And I will no more make you a curse among the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD answered and said unto his people, "Behold, I sent you corn, new wine and oil, that ye shall be satisfied therewith. Neither will I deliver you any more unto the heathen.

NET Bible

The Lord responded to his people, "Look! I am about to restore your grain as well as fresh wine and olive oil. You will be fully satisfied. I will never again make you an object of mockery among the nations.

New Heart English Bible

The LORD answered his people, "Behold, I will send you grain, new wine, and oil, and you will be satisfied with them; and I will no more make you a reproach among the nations.

The Emphasized Bible

Then answered Yahweh, and said to his people: - Behold me! sending you the corn, and the new wine and the oil, so shall ye be satisfied therewith; and I will not make you, any more, a reproach among the nations.

Webster

And the LORD will answer and say to his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied with it; and I will no more make you a reproach among the heathen:

World English Bible

Yahweh answered his people, "Behold, I will send you grain, new wine, and oil, and you will be satisfied with them; and I will no more make you a reproach among the nations.

Youngs Literal Translation

Let Jehovah answer and say to His people, 'Lo, I am sending to you the corn, And the new wine, and the oil, And ye have been satisfied with it, And I make you no more a reproach among nations,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yea, the Lord

Usage: 0

will answer
ענה 
`anah 
Usage: 329

and say

Usage: 0

עם 
`am 
Usage: 1867

Behold, I will send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

דּגן 
Dagan 
Usage: 40

and wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

and oil
יצהר 
Yitshar 
Usage: 23

and ye shall be satisfied
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

therewith and I will no more make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Response And Promise Of Yahweh

18 Then the Lord will be zealous for His land
And will have pity on His people.
19 The Lord will answer and say to His people,
“Behold, I am going to send you grain, new wine and oil,
And you will be satisfied in full with them;
And I will never again make you a reproach among the nations.
20 “But I will remove the northern army far from you,
And I will drive it into a parched and desolate land,
And its vanguard into the eastern sea,
And its rear guard into the western sea.
And its stench will arise and its foul smell will come up,
For it has done great things.”


Cross References

Ezekiel 34:29

I will establish for them a renowned planting place, and they will not again be victims of famine in the land, and they will not endure the insults of the nations anymore.

Joel 1:10

The field is ruined,
The land mourns;
For the grain is ruined,
The new wine dries up,
Fresh oil fails.

Ezekiel 36:15

“I will not let you hear insults from the nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble any longer,” declares the Lord God.’”

Malachi 3:10-12

Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and test Me now in this,” says the Lord of hosts, “if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.

Isaiah 62:8-9

The Lord has sworn by His right hand and by His strong arm,
“I will never again give your grain as food for your enemies;
Nor will foreigners drink your new wine for which you have labored.”

Isaiah 65:21-24

“They will build houses and inhabit them;
They will also plant vineyards and eat their fruit.

Jeremiah 31:12

“They will come and shout for joy on the height of Zion,
And they will be radiant over the bounty of the Lord
Over the grain and the new wine and the oil,
And over the young of the flock and the herd;
And their life will be like a watered garden,
And they will never languish again.

Ezekiel 39:29

I will not hide My face from them any longer, for I will have poured out My Spirit on the house of Israel,” declares the Lord God.

Hosea 2:15

“Then I will give her her vineyards from there,
And the valley of Achor as a door of hope.
And she will sing there as in the days of her youth,
As in the day when she came up from the land of Egypt.

Joel 2:24

The threshing floors will be full of grain,
And the vats will overflow with the new wine and oil.

Amos 9:13-14

“Behold, days are coming,” declares the Lord,
“When the plowman will overtake the reaper
And the treader of grapes him who sows seed;
When the mountains will drip sweet wine
And all the hills will be dissolved.

Haggai 2:16-19

from that time when one came to a grain heap of twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw fifty measures, there would be only twenty.

Matthew 6:33

But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be added to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain