Parallel Verses

Amplified

The Jews answered Him, “We are not going to stone You for a good work, but for blasphemy, because You, a mere man, make Yourself out to be God.”

New American Standard Bible

The Jews answered Him, “For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself out to be God.”

King James Version

The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

Holman Bible

“We aren’t stoning You for a good work,” the Jews answered, “but for blasphemy, because You—being a man—make Yourself God.”

International Standard Version

The Jewish leaders answered him, "We are not going to stone you for a good action, but for blasphemy, because you, a mere man, are making yourself God!"

A Conservative Version

The Jews answered him, saying, We stone thee not about a good work, but about blasphemy, and because thou, being a man, make thyself God.

American Standard Version

The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

An Understandable Version

The Jews answered Him, "We are not stoning you for a good deed, but for your abusive speech [i.e., about God], and because you are claiming to be God, even though you are [only] a man."

Anderson New Testament

The Jews answered and said to him: We do not stone you for a good work, but for your impious words; and because you, being man, make yourself God.

Bible in Basic English

This was their answer: We are not stoning you for a good work but for evil words; because being a man you make yourself God.

Common New Testament

The Jews answered him, "For a good work we do not stone you, but for blasphemy, and because you, being a man, make yourself God."

Daniel Mace New Testament

the Jews answered him, saying, it is not for any good work that we stone thee; but for blasphemy, inasmuch as you, being a man, pretend to be a God.

Darby Translation

The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy, and because thou, being a man, makest thyself God.

Godbey New Testament

The Jews responded to Him, We do not stone Thee for good work, but for blasphemy; because Thou, being a man, art making Thyself God.

Goodspeed New Testament

The Jews answered, "We are not stoning you for doing anything good, but for your impious talk, and because you, a mere man, make yourself out to be God."

John Wesley New Testament

The Jews answered him, We stone thee not for a good work, but for blasphemy, and because thou, being a man, makest thyself God.

Julia Smith Translation

The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and that thou, being man, makest thyself God.

King James 2000

The Jews answered him, saying, For a good work we stone you not; but for blasphemy; and because that you, being a man, make yourself God.

Lexham Expanded Bible

The Jews answered him, "We are not going to stone you concerning a good deed, but concerning blasphemy, and because you, [although you] are a man, make yourself [to be] God!"

Modern King James verseion

The Jews answered Him, saying, We do not stone you for a good work, but for blasphemy, and because you, being a man, make yourself God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The Jews answered him saying, "For thy good works' sake we stone thee not: but for thy blasphemy, and because that thou, being a man, makest thyself God."

Moffatt New Testament

The Jews retorted, "We mean to stone you, not for a good deed, but for blasphemy, because you, a mere man, make yourself God."

Montgomery New Testament

"We are not going to stone you for a good deed," answered the Jews, "but for blasphemy, because you, a mere man, are making yourself God."

NET Bible

The Jewish leaders replied, "We are not going to stone you for a good deed but for blasphemy, because you, a man, are claiming to be God."

New Heart English Bible

The Jewish leaders answered him, "We do not stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God."

Noyes New Testament

The Jews answered him, Not for a good work do we stone thee, but for blasphemy, and because thou, who art a man, makest thyself God.

Sawyer New Testament

The Jews answered him, We do not stone you for a good work, but for blasphemy, and because you, being a man, make yourself God.

The Emphasized Bible

The Jews answered him - Concerning a noble work, are we not stoning thee; but concerning profane speech, - and because, thou, being, a man, art making thyself, God.

Thomas Haweis New Testament

The Jews answered him, For a good work we do not stone thee; but for blasphemy; and that thou, being merely a man, makest thyself God.

Twentieth Century New Testament

"It is not for any good action that we would stone you," answered the Jews, "but for blasphemy; and because you, who are only a man, make yourself out to be God."

Webster

The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy, and because that thou, being a man, makest thyself God.

Weymouth New Testament

"For no good deed," the Jews replied, "are we going to stone you, but for blasphemy, and because you, who are only a man, are making yourself out to be God."

Williams New Testament

The Jews retorted, "It is not for a good deed but for blasphemy we are going to stone you; namely, because you, although a mere man, claim to be God."

World English Bible

The Jews answered him, "We don't stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God."

Worrell New Testament

The Jews answered Him, "For a good work we stone Thee not, but for blasphemy, and because, Thou, being a Man, makest Thyself God!"

Worsley New Testament

The Jews answered Him, saying, We do not go about to stone thee for a good work, but for blasphemy; and because thou being a man makest thyself God.

Youngs Literal Translation

The Jews answered him, saying, 'For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

For
περί 
Peri 
Usage: 254

a
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

καλός 
Kalos 
Usage: 62

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

we stone
λιθάζω 
Lithazo 
Usage: 7

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

for
περί 
Peri 
Usage: 254

βλασφημία 
Blasphemia 
Usage: 13

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σα
Seautou 
Usage: 31

References

American

Son

Easton

Fausets

Context Readings

Jesus At The Feast Of The Dedication

32 Jesus answered them, “I showed you many good works [and many acts of mercy] from the Father; for which of them are you stoning Me?” 33 The Jews answered Him, “We are not going to stone You for a good work, but for blasphemy, because You, a mere man, make Yourself out to be God.” 34 Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I said, you are gods [human judges representing God, not divine beings]’?



Cross References

John 5:18

This made the Jews more determined than ever to kill Him, for not only was He breaking the Sabbath [from their viewpoint], but He was also calling God His own Father, making Himself equal with God.

Leviticus 24:16

Further, the one who blasphemes the name of the Lord shall most certainly be put to death; all the congregation shall stone him. The stranger as well as the native-born shall be put to death when he blasphemes the Name [of the Lord].

John 10:30

I and the Father are One [in essence and nature].”

Leviticus 24:14

“Bring the one who has cursed [the Lord] outside the camp, and let all who heard him lay their hands on his head [as witnesses to his guilt]; then let all the congregation stone him.

1 Kings 21:10

and seat two worthless and unprincipled men opposite him, and have them testify against him, saying, ‘You cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.”

Psalm 82:6


I said, “You are gods;
Indeed, all of you are sons of the Most High.

Romans 13:1

Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God [granted by His permission and sanction], and those which exist have been put in place by God.

Philippians 2:6

who, although He existed in the form and unchanging essence of God [as One with Him, possessing the fullness of all the divine attributes—the entire nature of deity], did not regard equality with God a thing to be grasped or asserted [as if He did not already possess it, or was afraid of losing it];

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain