Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

that all men should honour the son, even as they honour the father. he that honoureth not the son, honoureth not the father who hath sent him.

New American Standard Bible

so that all will honor the Son even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

King James Version

That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.

Holman Bible

so that all people will honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

International Standard Version

so that everyone may honor the Son as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

A Conservative Version

so that all would honor the Son, even as they honor the Father. The man not honoring the Son, does not honor the Father who sent him.

American Standard Version

that all may honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father that sent him.

Amplified

so that all will give honor (reverence, homage) to the Son just as they give honor to the Father. [In fact] the one who does not honor the Son does not honor the Father who has sent Him.

An Understandable Version

so that everyone will honor the Son just as they honor the Father. The person who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

Anderson New Testament

that all may honor the Son, as they honor the Father. He that honors not the Son, honors not the Father who sent him.

Bible in Basic English

So that all men may give honour to the Son even as they give honour to the Father. He who gives no honour to the Son gives no honour to the Father who sent him.

Common New Testament

that all may honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

Darby Translation

that all may honour the Son, even as they honour the Father. He who honours not the Son, honours not the Father who has sent him.

Godbey New Testament

in order that all may honor the Son, as they may honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father who sent Him.

Goodspeed New Testament

so that all men may honor the Son just as much as they honor the Father. Whoever refuses to honor the Son refuses to honor the Father who sent him.

John Wesley New Testament

That all men may honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son, honoureth not the Father that sent him.

Julia Smith Translation

That all should honour the Son, as they honour the Father. He honouring not the Son, honours not the Father having sent him.

King James 2000

That all men should honor the Son, even as they honor the Father. He that honors not the Son honors not the Father who has sent him.

Lexham Expanded Bible

in order that all [people] will honor the Son, just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

Modern King James verseion

so that all should honor the Son, even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because that all men should honour the son, even as they honour the father. He that honoureth not the son, the same honoureth not the father which hath sent him.

Moffatt New Testament

that all men may honour the Son as they honour the Father. (He who does not honour the Son does not honour the Father who sent him.)

Montgomery New Testament

"in order that all may honor the Son even as they honor the Father. He who does not honor Son, does not honor the Father who sent him.

NET Bible

so that all people will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

New Heart English Bible

that all may honor the Son, even as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

Noyes New Testament

that all may honor the Son, as they honor the Father. He that honoreth not the Son, honoreth not the Father, who sent him.

Sawyer New Testament

that all should honor the Son as they honor the Father. He that honors not the Son honors not the Father that sent him.

The Emphasized Bible

That, all, may honour the Son, just as they honour the Father: he that doth not honour the Son, doth not, in fact, honour the Father who sent him.

Thomas Haweis New Testament

in order that all may honour the Son, just as they honour the Father. He that honoureth not the Son, doth not honour the Father who sent him.

Twentieth Century New Testament

So that all men may honor the Son, just as they honor the Father. He who does not honor the Son fails to honor the Father who sent him.

Webster

That all men should honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son, honoreth not the Father who hath sent him.

Weymouth New Testament

that all may honour the Son even as they honour the Father. The man who withholds honour from the Son withholds honour from the Father who sent Him.

Williams New Testament

that all men may honor the Son as they do the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

World English Bible

that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him.

Worrell New Testament

that all may honor the Son even as they honor the Father. He that honors not the Son honors not the Father Who sent Him.

Worsley New Testament

that all men may honour the Son, even as they honour the Father: he, that honoureth not the Son, honoureth not the Father that sent Him.

Youngs Literal Translation

that all may honour the Son according as they honour the Father; he who is not honouring the Son, doth not honour the Father who sent him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

τιμάω 
Timao 
Usage: 7

the Son
υἱός 
Huios 
υἱός 
Huios 
Usage: 213
Usage: 213

even as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

τιμάω 
Timao 
Usage: 7

the Father
πατήρ 
Pater 
πατήρ 
Pater 
Usage: 180
Usage: 180

τιμάω 
Timao 
Usage: 7

not
μή 
me 
οὐ 
Ou 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, cannot ,
Usage: 493
Usage: 1032

τιμάω 
Timao 
Usage: 7

πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

References

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Images John 5:23

Prayers for John 5:23

Context Readings

Honoring The Father And The Son

22 besides, the father judgeth no man; but hath committed the full power of judging unto the son: 23 that all men should honour the son, even as they honour the father. he that honoureth not the son, honoureth not the father who hath sent him. 24 I declare unto you, he that heareth my doctrine, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come under condemnation; but is passed from death unto life.



Cross References

1 John 2:23

whosoever denieth the son, disowns the father:

Luke 10:16

he that adheres to you, adheres to me; he that rejects you, rejects me: and he that rejects me, rejecteth him that sent me.

John 15:23-24

he that hateth me, hateth my father also.

Ephesians 6:24

grace be with all those that have love uncorrupted for our Lord Jesus Christ. amen.

Matthew 10:37

he that loveth father or mother more than me, is unworthy of me: he that loveth son or daughter more than me, is unworthy of me.

Matthew 11:27

my father has instructed me in every thing: and no one knoweth the son, except the father: nor does any one know the father, except the son, and he to whom the son is pleased to reveal him."

Matthew 12:21

and in his name shall the Gentiles trust."

Matthew 22:37-38

Jesus said to him, "thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind."

Luke 12:8-9

moreover I declare unto you, whoever shall acknowledge me before men, him shall the son of man also own before the angels of God.

John 14:1

Let not your heart be troubled: you trust in God, trust also in me.

John 16:14

he shall glorify me: for he will commuincate to you, the information, which I shall give him.

John 17:10

for every thing that is mine is thine, and what is thine is mine, and I am glorified by them.

Romans 6:22

but now being set free from sin, and actually in the service of God, the present advantage you reap is holiness, and the future everlasting life.

Romans 8:9

you are not in such a state, but in a spiritual one, provided the divine spirit dwell in you. now if any man have not the spirit of Christ, he is none of his.

Romans 14:7-9

for we neither live, nor die, as if we were our own masters.

Romans 15:12

besides Esaias saith, "there shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles hope."

1 Corinthians 1:3

grace and peace be with you from God our father, and from the Lord Jesus Christ.

1 Corinthians 6:19

what! know ye not that your bodies are the temple of the holy spirit, which is in you, which you have from God, and that you are not your own?

1 Corinthians 10:31

whether therefore you eat or drink, or whatsoever you do, do all to the glory of God.

1 Corinthians 16:22

If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be accurst.

2 Corinthians 1:9

nay, I abandon'd my self to death, that I might not rely upon my self for deliverance, but on God who raiseth the dead.

2 Corinthians 5:14

to this I am urg'd by the love I bear to Christ, persuaded as I am, that if one died for all, then were all in a dying state: and that he died for all,

2 Corinthians 13:14

the favour of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communication of the Holy Spirit, be with you all. amen.

Ephesians 1:12-13

that we should celebrate his glory, who were the first that plac'd our hopes in Christ.

1 Thessalonians 3:11-13

now may God our father, and our Lord Jesus Christ remove all the obstructions of our journey to you.

2 Thessalonians 2:16-17

Now may our Lord Jesus Christ, and God our father, who has loved us, and by his favour given us the advantageous hopes of eternal joys, consolate your souls,

2 Timothy 1:12

yet I am not ashamed, for I know in whom I have confided, and I am persuaded he is able to keep what I have committed to him against that day.

Titus 2:13-14

in expectation of that desirable happiness, the glorious appearance of the supreme God, and of our saviour Jesus Christ,

Titus 3:4-6

but when the kindness and love of God our saviour display'd itself to mankind,

Hebrews 1:6

and when he re-introduces the first-begotten into the world, he saith, " and let all the angels of God worship him."

2 Peter 1:1

Simon Peter the servant and apostle of Jesus Christ, to those who equally share with us in the advantages of faith, thro' the veracity of our God, and of Jesus Christ.

2 Peter 3:18

on the contrary, may you increase in the favour, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ! to him be glory both now and for ever. AMEN.

2 John 1:9

no renegado that deserts the doctrine of Christ, has any interest in the deity: he that adheres to the doctrine of Christ, has an interest both in the father, and in the son.

Revelation 5:8-14

when he had taken the book, the four animals, and the four and twenty elders fell down before the lamb, every one of them having harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of the saints.

Matthew 28:19

go and instruct all nations, baptizing them in the name of the father, and of the son, and of the holy ghost:

Romans 1:7

to all the beloved of God, the saints by this vocation, who are in Rome, grace to you, and peace from God our father, and from the Lord Jesus Christ.

2 Corinthians 5:19

for it is God that has reconciled the world to himself, by Jesus Christ, by not imputing their sins to them; and hath committed to us the gospel of reconciliation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain