Parallel Verses

Bible in Basic English

And Jonah got up to go in flight to Tarshish, away from the Lord; and he went down to Joppa, and saw there a ship going to Tarshish: so he gave them the price of the journey and went down into it to go with them to Tarshish, away from the Lord.

New American Standard Bible

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the Lord. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.

King James Version

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

Holman Bible

However, Jonah got up to flee to Tarshish from the Lord’s presence. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. He paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish, from the Lord’s presence.

International Standard Version

But Jonah got up and fled from the LORD to Tarshish. He went down to Joppa, secured passage on a ship bound for Tarshish, paid the fare, and boarded, intending to go with the mariners to Tarshish to escape from the LORD.

A Conservative Version

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of LORD. And he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish. So he paid the fare of it, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of LORD

American Standard Version

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah.

Amplified

But Jonah ran away to Tarshish to escape from the presence of the Lord [and his duty as His prophet]. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish [the most remote of the Phoenician trading cities]. So he paid the fare and went down into the ship to go with them to Tarshish away from the presence of the Lord.

Darby Translation

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of Jehovah.

Julia Smith Translation

And Jonah will rise up to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and he will go down to Joppa; and he will find a ship going to Tarshish, and be will give his hire, and he will go down in it to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.

King James 2000

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid its fare, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

Lexham Expanded Bible

But Jonah set out to flee toward Tarshish from {the presence of} Yahweh. And he went down [to] Joppa and found a merchant ship going [to] Tarshish, and paid her fare, and went on board her to go with them toward Tarshish from {the presence of} Yahweh.

Modern King James verseion

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Jehovah. And he went down to Joppa. And he found a ship going to Tarshish. And he gave its fare, and went down into it, in order to go with them to Tarshish, away from the sight of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jonah made him ready to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and gat him down to Joppa, and found there a ship ready to go to Tarshish, and paid his fare, and went aboard, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.

NET Bible

Instead, Jonah immediately headed off to Tarshish to escape from the commission of the Lord. He traveled to Joppa and found a merchant ship heading to Tarshish. So he paid the fare and went aboard it to go with them to Tarshish far away from the Lord.

New Heart English Bible

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.

The Emphasized Bible

But Jonah arose to flee unto Tarshish, away from the presence of Yahweh, - and went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish, so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them to Tarshish,, away from the presence of Yahweh.

Webster

But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare of it, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.

World English Bible

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.

Youngs Literal Translation

And Jonah riseth to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and goeth down to Joppa, and findeth a ship going to Tarshish, and he giveth its fare, and goeth down into it, to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But Jonah
יונה 
Yonah 
Usage: 19

rose up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

to flee
בּרח 
Barach 
Usage: 64

תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 28

פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119
Usage: 2119

of the Lord

Usage: 0

and went down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

to Joppa
יפוא יפו 
Yapho 
Usage: 4

and he found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

a ship
אניּה 
'oniyah 
Usage: 31


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 28

so he paid
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the fare
שׂכר 
Sakar 
Usage: 28

ירד 
Yarad 
Usage: 378

into it, to go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 28

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Images Jonah 1:3

Prayers for Jonah 1:3

Context Readings

Jonah Disobeys Yahweh

2 Up! go to Nineveh, that great town, and let your voice come to it; for their evil-doing has come up before me. 3 And Jonah got up to go in flight to Tarshish, away from the Lord; and he went down to Joppa, and saw there a ship going to Tarshish: so he gave them the price of the journey and went down into it to go with them to Tarshish, away from the Lord. 4 And the Lord sent out a great wind on to the sea and there was a violent storm in the sea, so that the ship seemed in danger of being broken.


Cross References

Joshua 19:46

And on the west was ... opposite Joppa.

Genesis 4:16

And Cain went away from before the face of the Lord, and made his living-place in the land of Nod on the east of Eden.

Acts 9:36

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, that is, Dorcas: this woman was given to good works and acts of mercy at all times.

Isaiah 23:1

The word about Tyre. Let a cry of sorrow go up, O ships of Tarshish, because your strong place is made waste; on the way back from the land of Kittim the news is given to them.

Isaiah 23:6

Go over to Tarshish; give cries of sorrow, O men of the sea-land.

Isaiah 23:10

Let your land be worked with the plough, O daughter of Tarshish; there is no longer any harbour.

Jonah 4:2

And he made prayer to the Lord and said, O Lord, is this not what I said when I was still in my country? This is why I took care to go in flight to Tarshish: for I was certain that you were a loving God, full of pity, slow to be angry and great in mercy, and ready to be turned from your purpose of evil.

Genesis 3:8

And there came to them the sound of the Lord God walking in the garden in the evening wind: and the man and his wife went to a secret place among the trees of the garden, away from the eyes of the Lord God.

Exodus 4:13-14

And he said, O Lord, send, if you will, by the hand of anyone whom it seems good to you to send.

1 Kings 19:3

And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant;

1 Kings 19:9

And there he went into a hole in the rock for the night; then the word of the Lord came to him, saying, What are you doing here, Elijah?

2 Chronicles 2:16

And we will have wood cut from Lebanon, as much as you have need of, and will send it to you on flat boats by sea to Joppa, and from there you may take it up to Jerusalem.

Job 1:12

And the Lord said to the Satan, See, I give all he has into your hands, only do not put a finger on the man himself. And the Satan went out from before the Lord.

Job 2:7

And the Satan went out from before the Lord, and sent on Job an evil disease covering his skin from his feet to the top of his head.

Psalm 139:7-12

Where may I go from your spirit? how may I go in flight from you?

Isaiah 2:16

And on all the ships of Tarshish, and on all the fair boats.

Isaiah 60:9

Vessels of the sea-lands are waiting for me, and the ships of Tarshish first, so that your sons may come from far, and their silver and gold with them, to the place of the name of the Lord your God, and to the Holy One of Israel, because he has made you beautiful.

Jeremiah 20:7-9

O Lord, you have been false to me, and I was tricked; you are stronger than I, and have overcome me: I have become a thing to be laughed at all the day, everyone makes sport of me.

Ezekiel 3:14

And the wind, lifting me up, took me away: and I went in the heat of my spirit, and the hand of the Lord was strong on me.

Ezekiel 27:12

Tarshish did business with you because of the great amount of your wealth; they gave silver, iron, tin, and lead for your goods.

Luke 9:62

But Jesus said, No man, having put his hand to the plough and looking back, is good enough for the kingdom of God.

Acts 9:43

And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.

Acts 15:38

But Paul was of the opinion that it was not right to take with them one who had gone away from them in Pamphylia, and had not gone on with the work.

Acts 26:19

So, then, King Agrippa, I did not go against the vision from heaven;

1 Corinthians 9:16

For if I am a preacher of the good news, I have no cause for pride in this; because I am forced to do so, for a curse is on me if I do not.

2 Thessalonians 1:9

Whose reward will be eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his strength,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain