Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
for Yahweh our God brought us and our ancestors from the land of Egypt, from the house of slavery, and did these great signs before our eyes. He protected us along the entire way that we went, and among all the peoples through whose midst we passed.
New American Standard Bible
for the Lord our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of
King James Version
For the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:
Holman Bible
For the Lord our God brought us and our fathers out of the land of Egypt, out of the place of slavery,
International Standard Version
since the LORD our God is the one who brought us and our ancestors up from the land of Egypt, from a life of slavery. He did those great things right in front of us, preserving us along the way that we traveled and among all the nations through whose territory we passed.
A Conservative Version
For LORD our God, he it is who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peopl
American Standard Version
for Jehovah our God, he it is that brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and that did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;
Amplified
for the Lord our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did these great signs (miracles) in our sight and kept us safe all along the way that we went and among all the peoples among whom we passed.
Bible in Basic English
For it is the Lord our God who has taken us and our fathers out of the land of Egypt, out of the prison-house, and who did all those great signs before our eyes, and kept us safe on all our journeys, and among all the peoples through whom we went:
Darby Translation
for Jehovah our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs before our eyes, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through whom we passed!
Julia Smith Translation
For Jehovah our God, he bringing us up and our fathers out of the land of Egypt, out of the house of servants, and who did before our eyes these great signs; and he will watch us in all the way which we went in it, and among all the peoples which we passed through in the midst of them:
King James 2000
For the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way that we went, and among all the people through whom we passed:
Modern King James verseion
For Jehovah our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage. And He did those great wonders in our sight, and kept us in all our way in which we went and among all the people through whom we passed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the LORD our God, he it is that brought us and our fathers out of the land of Egypt, the house of bondage, and which did those miracles in our sight, and preserved us in all the way we went and among all the nations which we came through.
NET Bible
For the Lord our God took us and our fathers out of slavery in the land of Egypt and performed these awesome miracles before our very eyes. He continually protected us as we traveled and when we passed through nations.
New Heart English Bible
for it is the LORD our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed.
The Emphasized Bible
for, as for Yahweh our God, he, brought up both us and our fathers, out of the land of Egypt, out of the house of servants, - and who did before our eyes, these great signs, and preserved us throughout all the way wherein we journeyed, and among all the peoples through the midst of whom we passed;
Webster
For the LORD our God, he it is that brought us, and our fathers, out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the people through whom we passed:
World English Bible
for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed.
Youngs Literal Translation
for Jehovah our God is He who is bringing us and our fathers up out of the land of Egypt, out of a house of servants, and who hath done before our eyes these great signs, and doth keep us in all the way in which we have gone, and among all the peoples through whose midst we passed;
Themes
God » Sustaining providence » Preserving the faithful
God's Promises » Of preservation » Preserving the faithful
Preservation » Sustaining providence » Preserving the faithful
Protection » Exemplified » Israel
Topics
Interlinear
'elohiym
`alah
'ab
'erets
Bayith
Gadowl
`ayin
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Joshua 24:17
Verse Info
Context Readings
The Israelites Promise To Serve Yahweh
16 And the people answered and said, "Far be it from us that we would forsake Yahweh to serve other gods, 17 for Yahweh our God brought us and our ancestors from the land of Egypt, from the house of slavery, and did these great signs before our eyes. He protected us along the entire way that we went, and among all the peoples through whose midst we passed. 18 And Yahweh drove out all the people before us, the Amorites who live [in] the land. We will serve Yahweh, for he [is] our God."
Cross References
Exodus 19:4
'You yourselves have seen what I did to Egypt and [how] I bore you on eagles' wings and I brought you to me.
Deuteronomy 32:11-12
As an eagle stirs up its nest, hovers over its young, spreads out its wings, takes them, carries them on its pinions,
Joshua 24:5-14
And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt with what I did in its midst; and afterward I brought you out.
Isaiah 46:4
Even to [your] old age I [am] he; even to [your] advanced age I myself will support [you]. I myself have made [you], and I myself will carry [you], and I myself will support [you], and I will save [you].
Isaiah 63:7-14
I will mention the loyal love of Yahweh, the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has done for us, and [the] greatness of goodness to the house of Israel that he has done to them according to his mercy and the abundance of his loyal love.
Amos 2:9-10
Yet I destroyed the Amorite {before them}, {who was as tall as} cedars and was as strong as the oaks. I destroyed his fruit above and his roots beneath.