Parallel Verses

Amplified

When they cried out to the Lord [for help], He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness a long time (forty years).

New American Standard Bible

But when they cried out to the Lord, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for a long time.

King James Version

And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.

Holman Bible

Your fathers cried out to the Lord, so He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea over them, engulfing them. Your own eyes saw what I did to Egypt. After that, you lived in the wilderness a long time.

International Standard Version

But when they cried out to the LORD, he placed darkness between you and the Egyptians, brought the sea upon the Egyptians, and swallowed them up. Your own eyes saw what I did in Egypt. Then you lived in the desert for a long time.

A Conservative Version

And when they cried out to LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them. And your eyes saw what I did in Egypt, and ye dwelt in the wilderness many days.

American Standard Version

And when they cried out unto Jehovah, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and ye dwelt in the wilderness many days.

Bible in Basic English

And at their cry, the Lord made it dark between you and the Egyptians, and made the sea go over them, covering them with its waters; your eyes have seen what I did in Egypt: then for a long time you were living in the waste land.

Darby Translation

Then they cried to Jehovah, and he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt; and ye dwelt in the wilderness a long time.

Julia Smith Translation

And they will cry to Jehovah, and he will put darkness between you and between Egypt, and he will bring the sea upon him, and will cover him; and your eyes will see what I did in Egypt; and ye shall dwell in the desert many days.

King James 2000

And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and you dwelt in the wilderness a long time.

Lexham Expanded Bible

They cried out to Yahweh, and he put darkness between you and the Egyptians, and he brought the sea over them and covered them; your own eyes saw what I did in Egypt. Then you lived in the wilderness for many days.

Modern King James verseion

And they cried to Jehovah, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them and covered them. And your eyes have seen what I have done in Egypt. And you lived in the wilderness a long time.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they cried unto the LORD. And he put darkness between you and the Egyptians and brought the sea upon them and covered them. And your eyes have seen what I have done in Egypt. And ye dwelt in the wilderness a long season.

NET Bible

Your fathers cried out for help to the Lord; he made the area between you and the Egyptians dark, and then drowned them in the sea. You witnessed with your very own eyes what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time.

New Heart English Bible

When they cried out to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and you lived in the wilderness many days.

The Emphasized Bible

So they made outcry unto Yahweh, and he put darkness between you and the Egyptians, and brought in upon them the sea, and covered them, - and your eyes beheld what I did with the Egyptians. And, when ye had remained in the desert many days,

Webster

And when they cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.

World English Bible

When they cried out to Yahweh, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and you lived in the wilderness many days.

Youngs Literal Translation

and they cry unto Jehovah, and He setteth thick darkness between you and the Egyptians, and bringeth on them the sea, and covereth them, and your eyes see that which I have done in Egypt; and ye dwell in a wilderness many days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

unto the Lord

Usage: 0

he put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

מאפל 
Ma'aphel 
Usage: 1

מצרי 
Mitsriy 
Usage: 30

and brought

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and ye dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

a long
רב 
Rab 
Usage: 458

References

Smith

Context Readings

Joshua Recounts Their History

6 Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea. 7 When they cried out to the Lord [for help], He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness a long time (forty years). 8 Then I brought you into the land of the Amorites who lived on the other side of the Jordan, and they fought with you; and I gave them into your hand, and you took possession of their land and I destroyed them before you.


Cross References

Exodus 14:20

So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. It was a cloud along with darkness [even by day to the Egyptians], but it gave light by night [to the Israelites]; so one [army] did not come near the other all night.

Exodus 14:10

As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians marching after them, and they were very frightened; so the Israelites cried out to the Lord.

Exodus 14:27-28

So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal flow at sunrise; and the Egyptians retreated right into it [being met by the returning water]; so the Lord overthrew the Egyptians and tossed them into the midst of the sea.

Deuteronomy 4:34

Or has any [man-made] god ever tried to go and take for himself a nation from within another nation by trials, by signs and wonders and by war and by a mighty hand and by an outstretched arm and by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your [very] eyes?

Deuteronomy 29:2

Moses summoned all Israel and said to them, “You have seen all that the Lord did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, to all his servants, and to all his land;

Joshua 5:6

For the Israelites walked forty years in the wilderness, until all the nation, that is, the men of war who came out of Egypt, died because they did not listen to the voice of the Lord; to them the Lord had sworn [an oath] that He would not let them see the land which He had promised to their fathers to give us, a land [of abundance] flowing with milk and honey.

Exodus 14:31

When Israel saw the great power which the Lord had used against the Egyptians, they feared the Lord [with reverence and awe-filled respect], and they believed in the Lord, and in His servant Moses.

Numbers 14:33-34

Your sons shall be wanderers and shepherds in the wilderness for forty years, and they will suffer for your unfaithfulness (spiritual infidelity), until your corpses are consumed in the wilderness.

Deuteronomy 1:46

So you stayed in Kadesh; many days you stayed there.

Nehemiah 9:12-21


“And with a pillar of cloud You led them by day,
And with a pillar of fire by night
To light the way for them
In which they were to go.

Psalm 95:9-10


“When your fathers tested Me,
They tried Me, even though they had seen My work [of miracles].

Acts 13:17-18

The God of this people Israel chose our fathers and made the people great and numerous during their stay [as foreigners] in the land of Egypt, and then with an uplifted arm He led them out of there.

Hebrews 3:17

And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose dead bodies were scattered in the desert?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain