Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me, and his appearance [was] like the appearance of an angel of God, very awesome. I did not ask him from where he [came], and he did not tell me his name.

New American Standard Bible

Then the woman came and told her husband, saying, “A man of God came to me and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. And I did not ask him where he came from, nor did he tell me his name.

King James Version

Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither told he me his name:

Holman Bible

Then the woman went and told her husband, “A man of God came to me. He looked like the awe-inspiring Angel of God. I didn’t ask Him where He came from, and He didn’t tell me His name.

International Standard Version

Then the woman went to tell her husband. She said, "A man of God appeared to me. He looked like what an angel of God would look like very frightening. I didn't ask him where he had come from and he didn't tell me his name.

A Conservative Version

Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came to me, and his countenance was like the countenance of the agent of God, very awesome. And I did not ask him from where he was, neither did he tell me his name,

American Standard Version

Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of the angel of God, very terrible; and I asked him not whence he was, neither told he me his name:

Amplified

Then the woman went and told her husband, saying, “A Man of God came to me and his appearance was like the appearance of the Angel of God, very awesome. I did not ask Him where he came from, and he did not tell me his name.

Bible in Basic English

Then the woman came in, and said to her husband, A man came to me, and his form was like the form of a god, causing great fear; I put no question to him about where he came from, and he did not give me his name;

Darby Translation

Then the woman came and told her husband, "A man of God came to me, and his countenance was like the countenance of the angel of God, very terrible; I did not ask him whence he was, and he did not tell me his name;

Julia Smith Translation

And the woman will go and will say to her husband, saying, A man of God came to me, and his sight as the sight of the messenger of God, very terrible: and I asked him not from whence he is, and his name he announced not to me.

King James 2000

Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very awesome: but I asked him not from where he was, neither told he me his name:

Modern King James verseion

And the woman came and told her husband, saying, A man of God came to me, and His face was like the face of an Angel of God, very terrifying. But I did not ask Him where He came from, neither did He tell me His name.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the wife went and told her husband, saying, "A man of God came unto me, and the fashion of him was like the fashion of an Angel of God, exceeding fearful. But I asked him not whence he was, neither told he me his name.

NET Bible

The woman went and said to her husband, "A man sent from God came to me! He looked like God's angelic messenger -- he was very awesome. I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.

New Heart English Bible

Then the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome; and I didn't ask him where he was from, neither did he tell me his name,

The Emphasized Bible

So the woman came in, and told her husband, saying, A man of God, came unto me, and, his, appearance, was as the appearance of the messenger of God, reverend exceedingly, - and I asked him not whence he was, and, his name, he told me not.

Webster

Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came to me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither did he tell me his name:

World English Bible

Then the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome; and I didn't ask him where he was from, neither did he tell me his name:

Youngs Literal Translation

And the woman cometh and speaketh to her husband, saying, 'A man of God hath come unto me, and his appearance is as the appearance of a messenger of God, very fearful, and I have not asked him whence he is, and his name he hath not declared to me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780




come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0
Usage: 0

and told

Usage: 0

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

A man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of God
אלהים 
'elohiym 
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600
Usage: 2600

unto me, and his countenance
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

of an angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

but I asked
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

נגד 
Nagad 
Usage: 370

References

Context Readings

Samson's Parents

5 because you [will] conceive and bear a son. No razor {will touch} his head, because the boy will be a {Nazirite of God} {from birth}. And it is he who will begin to deliver Israel from [the] hand of [the] Philistines." 6 And the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me, and his appearance [was] like the appearance of an angel of God, very awesome. I did not ask him from where he [came], and he did not tell me his name. 7 And he said to me, 'Look, you [will] conceive and bear a son, so then, do not drink wine or strong drink, and do not eat anything unclean, for the boy will be a Nazirite of God from birth until the day of his death.'"


Cross References

Judges 13:17-18

And Manoah said to the angel of Yahweh, "What [is] your name so that when your words come [true] we may honor you?"

Deuteronomy 33:1

Now this [is] the blessing [with] which Moses, the man of God, blessed the {Israelites} {before} his death.

1 Samuel 2:27

Now a man of God came to Eli and said to him: "Thus says Yahweh: 'Did I not clearly reveal myself to the house of your ancestor when they were in Egypt under the house of Pharaoh?

1 Samuel 9:6

But he said to him, "Look, a man of God [is] in this town, and the man [is] honored. All that he says certainly comes true. So then let us go there; perhaps he will tell us about our journey on which we have gone."

Genesis 28:16-17

Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely Yahweh {is indeed} in this place and I did not know!"

Genesis 32:29

Then Jacob asked and said, "Please tell me your name." And he said, "Why do you ask this--for my name?" And he blessed him there.

Exodus 3:2

And the angel of Yahweh appeared to him in a flame of fire from the midst of a bush, and he looked, and there was the bush burning with fire, but the bush was not being consumed.

Exodus 3:6

And he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face because he was afraid of looking at God.

Joshua 14:6

Then the descendants of Judah came to Joshua at Gilgal; and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, "You know the word that Yahweh said to Moses the man of God at Kadesh Barnea concerning you and me.

Judges 13:8

Then Manoah prayed to Yahweh and said, "Excuse me, my Lord, please let the man of God whom you sent again come to us and teach us what we should do concerning the boy who will be born."

Judges 13:22

And Manoah said to his wife, "We will certainly die because we have seen God."

1 Kings 17:18

She said to Elijah, "{What do you have against me}, O man of God, [that] you have come to me to make known my guilt and to cause my son to die?"

1 Kings 17:24

Then the woman said to Elijah, "Now this I know, that you [are] a man of God and the word of Yahweh in your mouth [is] truth."

2 Kings 4:9

She said to her husband, "Please now, I know that he [is] a holy man of God who is passing {our way} regularly;

2 Kings 4:16

And he said, "At this time {next spring}, you [will be] embracing a son." She said, "No, my lord, man of God! You must not tell a lie to your servant!"

Daniel 8:17

And he came beside {where I was standing}, and {when he came} I became terrified and I fell prostrate on my face. And he said to me, "Understand, son of man, that the vision [is] for [the] time of [the] end."

Daniel 10:5

And I lifted up my eyes and I saw, and there was a man, [and] he was dressed [in] linen, and his waist was girded with [the] gold of Uphaz.

Daniel 10:11

And he said to me, "Daniel, man beloved, pay attention to the words that I [am] speaking to you and {stand upright where you are}, for I have now been sent to you." And {while he was speaking} with me this word, I stood up trembling.

Matthew 28:3-4

Now his appearance was like lightning and his clothing white as snow.

Luke 1:19

And the angel answered [and] said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to announce to you this good news.

Luke 9:29

And as he was praying, the appearance of his face became different, and his clothing [became] white, gleaming like lightning.

Acts 6:15

And [as they] looked intently at him, all those who were sitting in the Sanhedrin saw his face [was] like the face of an angel.

1 Timothy 6:11

But you, O man of God, flee from these [things], and pursue righteousness, godliness, faith, love, patient endurance, gentleness.

Revelation 1:17

And when I saw him, I fell at his feet like a dead person, and he placed his right hand on me, saying, "Do not be afraid! I am the first and the last,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain