Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

The angel of Yahweh came and sat under the oak that [was] at Ophrah that belonged to Jehoash [the] Abiezrite; and Gideon his son [was] threshing wheat in the winepress to hide [it] from the Midianites.

New American Standard Bible

Then the angel of the Lord came and sat under the oak that was in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite as his son Gideon was beating out wheat in the wine press in order to save it from the Midianites.

King James Version

And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.

Holman Bible

The Angel of the Lord came, and He sat under the oak that was in Ophrah, which belonged to Joash, the Abiezrite. His son Gideon was threshing wheat in the wine vat in order to hide it from the Midianites.

International Standard Version

After this, the angel of the LORD arrived and sat down in the shade of the oak tree in Ophrah that belonged to Joash, a descendant of Abiezer, while his son Gideon was threshing wheat in a wine press in order to safeguard it from the Midianites.

A Conservative Version

And the agent of LORD came, and sat under the oak which was in Ophrah that pertained to Joash the Abiezrite. And his son Gideon was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midianites.

American Standard Version

And the angel of Jehovah came, and sat under the oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midianites.

Amplified

Now the Angel of the Lord came and sat under the terebinth tree at Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, and his son Gideon was beating wheat in the wine press [instead of the threshing floor] to [hide it and] save it from the Midianites.

Bible in Basic English

Now the angel of the Lord came and took his seat under the oak-tree in Ophrah, in the field of Joash the Abiezrite; and his son Gideon was crushing grain in the place where the grapes were crushed, so that the Midianites might not see it.

Darby Translation

Now the angel of the LORD came and sat under the oak at Ophrah, which belonged to Jo'ash the Abiez'rite, as his son Gideon was beating out wheat in the wine press, to hide it from the Mid'ianites.

Julia Smith Translation

And a messenger of Jehovah will come and sit under an oak which is in Ophrah, which is to Joash, father of Ezri: and Gideon his son threshed wheat in the wine press to place in safety from the face of Midian.

King James 2000

And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.

Modern King James verseion

And the Angel of Jehovah came and sat under an oak which was in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite. And his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Angel of the LORD came and sat under an oak in Ophrah, that pertained unto Joash the father of the Abiezrites. And his son Gideon pressed out wheat out of the ears in a press, for to flee from the Midianites.

NET Bible

The Lord's angelic messenger came and sat down under the oak tree in Ophrah owned by Joash the Abiezrite. He arrived while Joash's son Gideon was threshing wheat in a winepress so he could hide it from the Midianites.

New Heart English Bible

The angel of the LORD came, and sat under the oak which was in Ophrah, that pertained to Joash the Abiezrite: and his son Gideon was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midianites.

The Emphasized Bible

Then came the messenger of Yahweh, and sat down under the oak which was in Ophrah, which belonged to Joash, the Abiezrite; and, Gideon his son, was beating out wheat in the winepress, to escape the notice of the Midianites;

Webster

And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained to Joash the Abi-ezrite: and his son Gideon thrashed wheat by the wine-press, to hide it from the Midianites.

World English Bible

The angel of Yahweh came, and sat under the oak which was in Ophrah, that pertained to Joash the Abiezrite: and his son Gideon was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midianites.

Youngs Literal Translation

And the messenger of Jehovah cometh and sitteth under the oak which is in Ophrah, which is to Joash the Abi-Ezrite, and Gideon his son is beating out wheat in the wine-press, to remove it from the presence of the Midianites;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And there came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

an angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of the Lord

Usage: 0

and sat
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

under an oak
אלה 
'elah 
Usage: 13

עפרה 
`Ophrah 
Usage: 8

יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
Usage: 46

the Abiezrite
H33
אבי העזרי 
'Abiy ha-`Ezriy 
Usage: 3

גּדעון 
Gid`own 
Usage: 39

חבט 
Chabat 
Usage: 5

חטּה 
Chittah 
Usage: 30

by the winepress
גּת 
Gath 
Usage: 5

to hide
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

it from
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

The Angel Of Yahweh Calls Gideon

10 And I said to you, 'I [am] Yahweh your God; do not fear the gods of the Amorites, in whose land you [are] living.' But you have not listened to my voice." 11 The angel of Yahweh came and sat under the oak that [was] at Ophrah that belonged to Jehoash [the] Abiezrite; and Gideon his son [was] threshing wheat in the winepress to hide [it] from the Midianites. 12 The angel of Yahweh appeared to him and said to him, "Yahweh [is] with you, {you mighty warrior}."


Cross References

Joshua 17:2

[An allotment] was [made] for the remaining descendants of Manasseh, according to their families: For the children of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida--these [were] the male descendants of Manasseh son of Joseph according to their families.

Hebrews 11:32

And what more shall I say? For time would fail me to tell about Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, and Samuel and the prophets,

Judges 13:3

And an angel of Yahweh appeared to the woman, and he said to her, "Behold, you [are] infertile and have not borne [children], but you will conceive and bear a son.

Judges 8:2

And he said to them, "What I have done now in comparison with you? Are not the gleanings of Ephraim better than the grape harvest of Abiezer?

Genesis 16:7

And the angel of Yahweh found her at a spring of water in the wilderness, at the spring by the road of Shur.

Genesis 48:16

The angel who redeemed me from all evil, may he bless the boys. And through them let my name be perpetuated, and the name of my fathers, Abraham and Isaac. And let them multiply into many in the midst of the earth.

Joshua 18:23

Avvim, Parah, Ophrah,

Judges 2:1-5

And the angel of Yahweh went up from Gilgal to Bokim and said, "I brought you up from Egypt, and I brought you to the land that I had promised to your ancestors. I said, 'I will never break my covenant with you.

Judges 5:23

'Curse Meroz,' says the angel of Yahweh; 'curse bitterly its inhabitants, because they did not come to the help of Yahweh, to the help of Yahweh against the mighty.'

Judges 6:14-16

And Yahweh turned to him and said, "Go in this your strength, and you will deliver Israel from the palm of Midian. Did I not send you?"

Judges 13:18-20

But the angel of Yahweh said to him, "Why do you ask my name? It [is too] wonderful."

Isaiah 63:9

In all their distress, {there was no distress}, and the messenger of his {presence} saved them, in his love and compassion he himself redeemed them, and he lifted them up, and he supported them all [the] days of old.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain