Reference: Agriculture
Easton
Tilling the ground (Ge 2:15; 4:2-3,12) and rearing cattle were the chief employments in ancient times. The Egyptians excelled in agriculture. And after the Israelites entered into the possession of the Promised Land, their circumstances favoured in the highest degree a remarkable development of this art. Agriculture became indeed the basis of the Mosaic commonwealth.
Illustration: Eastern Agriculture
The year in Palestine was divided into six agricultural periods:-
I. SOWING TIME.
Tisri, latter half
(beginning about the autumnal equinox.)
Marchesvan.
Kisleu, former half.
Early rain due = first showers of autumn.
II. UNRIPE TIME.
Kisleu, latter half.
Tebet.
Sebat, former half.
III. COLD SEASON.
Sebat, latter half.
Adar.
[Veadar.]
Nisan, former half.
Latter rain due (De 11:14; Jer 5:24; Ho 6:3; Zec 10:1; Jas 5:7; Job 29:23).
IV. HARVEST TIME.
Nisan, latter half.
(Beginning about vernal equinox. Barley green. Passover.)
Ijar.
Sivan, former half., Wheat ripe. Pentecost.
V. SUMMER (total absence of rain)
Sivan, latter half.
Tammuz.
Ab, former half.
VI. SULTRY SEASON
Ab, latter half.
Elul.
Tisri, former half., Ingathering of fruits.
The six months from the middle of Tisri to the middle of Nisan were occupied with the work of cultivation, and the rest of the year mainly with the gathering in of the fruits. The extensive and easily-arranged system of irrigation from the rills and streams from the mountains made the soil in every part of Palestine richly productive (Ps 1:3; 65:10; Pr 21:1; Isa 30:25; 32:2,20; Ho 12:11), and the appliances of careful cultivation and of manure increased its fertility to such an extent that in the days of Solomon, when there was an abundant population, "20,000 measures of wheat year by year" were sent to Hiram in exchange for timber (1Ki 5:11), and in large quantities also wheat was sent to the Tyrians for the merchandise in which they traded (Eze 27:17). The wheat sometimes produced an hundredfold (Ge 26:12; Mt 13:23). Figs and pomegranates were very plentiful (Nu 13:23), and the vine and the olive grew luxuriantly and produced abundant fruit (De 33:24).
Lest the productiveness of the soil should be exhausted, it was enjoined that the whole land should rest every seventh year, when all agricultural labour would entirely cease (Le 25:1-7; De 15:1-10).
It was forbidden to sow a field with divers seeds (De 22:9). A passer-by was at liberty to eat any quantity of corn or grapes, but he was not permitted to carry away any (De 23:24-25; Mt 12:1). The poor were permitted to claim the corners of the fields and the gleanings. A forgotten sheaf in the field was to be left also for the poor. (See Le 19:9-10; De 24:19.)
Agricultural implements and operations.
The sculptured monuments and painted tombs of Egypt and Assyria throw much light on this subject, and on the general operations of agriculture. Ploughs of a simple construction were known in the time of Moses (De 22:10; comp. Job 1:14). They were very light, and required great attention to keep them in the ground (Lu 9:62). They were drawn by oxen (Job 1:14), cows (1Sa 6:7), and asses (Isa 30:24); but an ox and an ass must not be yoked together in the same plough (De 22:10). Men sometimes followed the plough with a hoe to break the clods (Isa 28:24). The oxen were urged on by a "goad," or long staff pointed at the end, so that if occasion arose it could be used as a spear also (Jg 3:31; 1Sa 13:21).
Illustration: Ploughing
When the soil was prepared, the seed was sown broadcast over the field (Mt 13:3-8). The "harrow" mentioned in Job 39:10 was not used to cover the seeds, but to break the clods, being little more than a thick block of wood. In highly irrigated spots the seed was trampled in by cattle (Isa 32:20); but doubtless there was some kind of harrow also for covering in the seed scattered in the furrows of the field.
The reaping of the corn was performed either by pulling it up by the roots, or cutting it with a species of sickle, according to circumstances. The corn when cut was generally put up in sheaves (Ge 37:7; Le 23:10-15; Ru 2:7,15; Job 24:10; Jer 9:22; Mic 4:12), which were afterwards gathered to the threshing-floor or stored in barns (Mt 6:26).
The process of threshing was performed generally by spreading the sheaves on the threshing-floor and causing oxen and cattle to tread repeatedly over them (De 25:4; Isa 28:28). On occasions flails or sticks were used for this purpose (Ru 2:17; Isa 28:27). There was also a "threshing instrument" (Isa 41:15; Am 1:3) which was drawn over the corn. It was called by the Hebrews a moreg, a threshing roller or sledge (2Sa 24:22; 1Ch 21:23; Isa 3:15). It was somewhat like the Roman tribulum, or threshing instrument.
When the grain was threshed, it was winnowed by being thrown up against the wind (Jer 4:11), and afterwards tossed with wooden scoops (Isa 30:24). The shovel and the fan for winnowing are mentioned in Ps 35:5; Job 21:18; Isa 17:13. The refuse of straw and chaff was burned (Isa 5:24). Freed from impurities, the grain was then laid up in granaries till used (De 28:8; Pr 3:10; Mt 6:26; 13:30; Lu 12:18).
See Verses Found in Dictionary
And Yahweh God took the man and set him in the garden of Eden to cultivate it and to keep it.
{Then she bore} his brother Abel. And Abel became a keeper of sheep, and Cain became a tiller of the ground. And {in the course of time} Cain brought an offering from the fruit of the ground to Yahweh,
When you till the ground {it shall no longer yield its strength to you}. You shall be a wanderer and a fugitive on the earth."
And Isaac sowed in that land and reaped in that [same] year a hundredfold, and Yahweh blessed him.
Now behold, we were binding sheaves in the midst of the field and, behold, my sheaf stood up and it remained standing. Then behold, your sheaves gathered around and bowed down to my sheaf."
" 'And at your reaping the harvest of your land you must not finish reaping the edge of your field, and you must not glean the remnants of your harvest. And you must not glean your vineyard, and you must not gather your vineyard's fallen grapes; you must leave them behind for the needy and for the alien; I [am] Yahweh your God.
"Speak to the {Israelites}, and say to them, 'When you come to the land that I [am about] to give to you and you reap its harvest, then you shall bring a sheaf of the firstfruit of your harvest to the priest. And he shall wave the sheaf {before} Yahweh for your acceptance; the priest shall wave it {on the day after} the Sabbath. read more. And on the day of your waving the sheaf you shall {offer} a {yearling} male lamb without defect as a burnt offering to Yahweh. And its grain offering [shall be] two-tenths [of an ephah] of finely milled flour mixed with oil, an offering made by fire for Yahweh, an appeasing fragrance; and its libation [shall be] a fourth of a hin of wine. And you shall not eat bread or roasted grain or ripe grain until {this very same day}, until you present your God's offering. [This must be] {a lasting statute} for your generations in all your dwellings. " 'And you shall count for yourselves {from the day after} the Sabbath, from the day of your bringing the wave offering's sheaf--[there] shall be seven full weeks.
Then Yahweh spoke to Moses on {Mount Sinai}, saying, "Speak to the {Israelites}, and say to them, 'When you come into the land that I [am about to] give to you, then the land shall observe a Sabbath for Yahweh. read more. Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and you shall gather its yield. But in the seventh year it shall be {a Sabbath of complete rest} for the land--a Sabbath for Yahweh; you must not sow your field, and you must not prune your vineyard. You must not reap your harvest's aftergrowth, and you must not harvest the grapes of your unpruned vines--it shall be {a year of complete rest} for the land. And a Sabbath of the land shall be for food for you: for you and for your slave and for your slave woman and for your hired worker and for your temporary residents who are dwelling as aliens with you; and all its yield shall be for your domestic animal and for the wild animal, which [are] in your land to eat.
And they came up to the valley of Eshcol, and they cut off a vine branch and one cluster of grapes from there; they carried it on pole between two [men], [with] pomegranates and figs.
then 'I will send the rain for your land in its season, early rain and later rain, and you will gather your grain and your wine and your olive oil.
"At the end of seven years you shall grant remission of debt. And this [is] the manner of the remission of debt: every {creditor} shall remit his claim that he holds against his neighbor, and he shall not exact payment [from] his brother because there remission of debt has been proclaimed unto Yahweh. read more. [With respect to] the foreigner you may exact payment, but {you must remit} what shall be [owed] to you [with respect to] your brother. Nevertheless, there shall not be among you a poor [person], because Yahweh will certainly bless you in the land that Yahweh your God [is] giving to you [as] an inheritance, to take possession of it. If only you listen well to the voice of Yahweh your God {by observing diligently} all of these commandments that I [am] commanding you {today}. When Yahweh your God has blessed you, [just] as he {promised} to you, then you will lend to many nations, but you will not borrow [from them], and you will rule over many nations, but they will not rule over you. If [there] is a poor [person] among you from [among] one of your brothers in one of your {towns} that Yahweh your God [is] giving to you, you shall not harden your heart, and you shall not shut your hand toward {your brother who is poor}. But you shall certainly open your hand for him, and {you shall willingly lend} [to] him enough to meet his need, {whatever it is}. {Take care} so that there will not be {a thought of wickedness} in your heart, {saying}, 'The seventh year, the year of the remission of debt is near,' {and you view your needy neighbor with hostility}, and [so] you [do] not give to him, and he might cry [out] against you to Yahweh, and {you would incur guilt against yourself}. By all means you must give to him, and {you must not be discontented} at your giving to him, because on account of this [very] thing, Yahweh your God will bless you in all your work and {in all that you undertake}.
"You shall not sow your vineyard [with] differing kinds [of seed], so that you shall not forfeit {the whole harvest}, [both] the seed that you sowed and the yield of the vineyard. "You shall not plow with an ox and with a donkey [yoked] together.
"You shall not plow with an ox and with a donkey [yoked] together.
"When you come into the vineyard of your neighbor, then you may eat grapes {as you please} and {until you are full}, but you shall not put [any] into your container. "When you come into the standing grain of your neighbor, then you may pluck ears with your hand, but you may not {swing} a sickle among the standing grain of your neighbor."
"When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not return to get it, for it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, so that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
"You shall not muzzle an ox {when he is threshing}.
Yahweh will command {concerning you} the blessing [to be] in your barns and {in all your endeavors}; and he will bless you in the land that Yahweh your God [is] giving to you.
And of Asher he said, "Blessed {more than sons} [is] Asher; {may he be the favorite} of his brothers, {dipping his feet in the oil}.
And Shamgar son of Anath came after him, and he killed six hundred Philistines with the goad of an ox; he also delivered Israel.
And she said, 'Please let me glean and let me gather among the sheaves behind the reapers.' So she came and remained from the morning up to now. {She is sitting for a little while in the house}."
And she got up to glean, and Boaz instructed his servants saying, "Let her also glean between the sheaves and do not reproach her.
So she gleaned in the field until the evening and she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah [of] barley.
So then, {prepare} one new utility cart and two milking cows that have never had a yoke on them, and you must harness the cows to the utility cart and then turn their calves from following them to their stall.
Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer what [is] good in his eyes. Look, here [are] the cattle for the burnt offering and the threshing sledge and the yokes of the oxen for the firewood.
Then Solomon gave to Hiram twenty thousand dry measures of wheat [as] food for his household, and twenty dry measures of {specially prepared olive oil}; thus Solomon gave to Hiram year by year.
And a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing, and the female donkeys were feeding {beside them}.
And a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing, and the female donkeys were feeding {beside them}.
[How often] are they like straw {before} the wind, and like chaff that [the] storm carries away?
They go about naked, without clothing, and hungry, they carry [the] sheaves.
And they waited for me as [for] the rain, and they opened their mouth wide [as] for [the] spring rain.
Can you tie [the] wild ox [with] its rope to a furrow, or will it harrow [the] valleys after you?
And so, he is like a tree planted by streams of water that gives its fruit in its season; its leaf also does not wither. Therefore all that he does prospers.
Let them be like chaff before [the] wind, with the angel of Yahweh {driving them}.
You drench its furrows, penetrating its ridges. With rains you soften it; its growth you bless.
and your barns shall be full of plenty, and your vats shall burst [with] new wine.
Streams of water [are] the heart of a king in the hand of Yahweh; {wherever} he will desire, he will turn.
{Why} do you crush my people and grind [the] face of [the] poor?" {declares} the Lord Yahweh of hosts.
Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and dry grass sinks down [in the] flame, so their root will become like [the] stench, and their blossom will go up like [the] dust. For they have rejected the instruction of Yahweh of hosts, and they have treated the word of the holy one of Israel with contempt.
[The] nations roar like [the] roar of many waters, but he will rebuke him, and he will flee far away. And they are chased like chaff of [the] mountains before [the] wind and like tumbleweed before [the] storm.
Is it all day [that] the plowman plows, opens to sow seed, harrows his ground?
For dill is not threshed with threshing sledge, nor is a wheel of a utility cart {rolled} over cumin, but dill is beaten out with stick, and cumin with rod. Grain is crushed fine, but certainly one does not thresh it forever; and one drives the wheel of his cart, but his horses do not crush it.
and the oxen and the donkeys that till the ground will eat fodder, sorrel that [has] been winnowed with shovel and pitchfork.
and the oxen and the donkeys that till the ground will eat fodder, sorrel that [has] been winnowed with shovel and pitchfork. And there will be streams on every high mountain and elevated hill, watercourses of water, on a day of great slaughter, when towers fall.
And each one will be like a hiding place from [the] wind and a covering from [the] rainstorm, like streams of water in a dry region, like [the] shade of a large rock in a weary land.
Happy [are] you who sow by all waters, who let the foot of the ox and the donkey go free.
Happy [are] you who sow by all waters, who let the foot of the ox and the donkey go free.
Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, {with} sharp edges. You shall thresh and crush [the] mountains, and you shall make [the] hills like chaff.
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "{A hot wind from the barren heights} in the desert, {in the direction of} the daughter of my people, not to winnow and not to cleanse,
And they do not say in their hearts, 'Let us fear please Yahweh our God, the [one who] gives [the] autumn rain and [the] spring rain in its season, {the set times of the harvest} he keeps for us.'
Speak, 'thus {declares} Yahweh: "The dead body of the human will fall like dung upon the surface of the field, and like cut grain behind the reaper, and there is no [one who] gathers." '"
Judah and the land of Israel [were] trading [with] you with wheat from Minnith and millet and honey and olive oil and balm; [all these] they gave [for] your wares.
Let us know, let us press on to know Yahweh; his rising [is] sure like [the] dawn. He will come like the showers to us, like [the] spring rain that waters [the] earth.
If [in] Gilead [there is] evil, surely they will come to nothing. In Gilgal they sacrifice bulls, also their altars will be like stone heaps on furrows of [the] field.
Thus says Yahweh, "For three transgressions of Damascus and for four I will not revoke [the punishment], because they threshed Gilead with threshing sledges of iron!
But they do not know the thoughts of Yahweh, and they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to his threshing floor.
Ask rain from Yahweh in the season of [the] spring rain-- Yahweh, who makes storm clouds, and he gives showers of rain to them, to everyone vegetation in the field.
Consider the birds of the sky, that they do not sow or reap or gather [produce] into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not worth more than they [are]?
Consider the birds of the sky, that they do not sow or reap or gather [produce] into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not worth more than they [are]?
At that time Jesus went through the grain fields on the Sabbath. And his disciples were hungry, and they began to pluck off heads of grain and eat [them].
And he spoke many [things] to them in parables, saying, "Behold, the sower went out to sow, and while he was sowing, {some seed} fell on the side of the path, and the birds came [and] devoured it. read more. And other [seed] fell on the rocky ground, where it did not have much soil, and it sprang up at once because it did not have [any] depth of soil. But [when] the sun rose it was scorched, and because it did not have [enough] root, it withered. And other [seed] fell among the thorn plants, and the thorn plants came up and choked it. But other [seed] fell on the good soil and produced grain, this one a hundred [times as much] and this one sixty and this one thirty.
But what was sown on the good soil--this is the one who hears the word and understands [it], who indeed bears fruit and produces, this one a hundred [times as much], and this one sixty, and this one thirty."
Let both grow together until the harvest, and at the season of the harvest I will tell the reapers, "First gather the darnel and tie it into bundles to burn them, but gather the wheat into my storehouse." '"
But Jesus said, "No one who puts [his] hand on the plow and looks back is fit for the kingdom of God!"
And he said, 'I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and I will gather in there all my grain and possessions.
Therefore be patient, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the soil, being patient concerning it until it receives the early and late rains.
Fausets
While the patriarchs were in Canaan, they led a pastoral life, and little attended to tillage; Isaac and Jacob indeed tilled at times (Ge 26:12; 37:7), but the herdsmen strove with Isaac for his wells not for his crops. The wealth of Gerar and Shechem was chiefly pastoral (Ge 20:14; 34:28). The recurrence of famines and intercourse with Egypt taught the Canaanites subsequently to attend more to tillage, so that by the time of the spies who brought samples of the land's produce from Eshcol much progress had been made (De 8:8; Nu 13:23). Providence happily arranged it so that Israel, while yet a family, was kept by the pastoral life from blending with and settling among idolaters around. In Egypt the native prejudice against shepherds kept them separate in Goshen (Ge 47:4-6; 46:34). But there they unlearned the exclusively pastoral life and learned husbandry (De 11:10), while the deserts beyond supplied pasture for their cattle (1Ch 7:21).
On the other hand, when they became a nation, occupying Canaan, their agriculture learned in Egypt made them a self subsisting nation, independent of external supplies, and so less open to external corrupting influences. Agriculture was the basis of the Mosaic commonwealth; it checked the tendency to the roving habits of nomad tribes, gave each man a stake in the soil by the law of inalienable inheritances, and made a numerous offspring profitable as to the culture of the land. God claimed the lordship of the soil (Le 25:23), so that each held by a divine tenure; subject to the tithe, a quit rent to the theocratic head landlord, also subject to the sabbatical year. Accumulation of debt was obviated by prohibiting interest on principal lent to fellow citizens (Le 25:8-16,28-55). Every seventh, sabbatic year, or the year of Jubilee, every 50th year, lands alienated for a time reverted to the original owner.
Compare Isaiah's "woe" to them who "add field to field," clearing away families (1 Kings 21) to absorb all, as Ahab did to Naboth. Houses in towns, if not redeemed in a year, were alienated for ever; thus land property had an advantage over city property, an inducement to cultivate and reside on one's own land. The husband of an heiress passed by adoption into the family into which he married, so as not to alienate the land. The condition of military service was attached to the land, but with merciful qualifications (Deuteronomy 20); thus a national yeomanry of infantry, officered by its own hereditary chiefs, was secured. Horses were forbidden to be multiplied (De 17:16). Purificatory rites for a day after warfare were required (Nu 19:16; 31:19). These regulations, and that of attendance thrice a year at Jerusalem for the great feasts, discouraged the appetite for war. The soil is fertile still, wherever industry is secure. The Hauran (Peraea) is highly reputed for productiveness.
The soil of Gaza is dark and rich, though light, and retains rain; olives abound in it. The Israelites cleared away most of the wood which they found in Canaan (Jos 17:18), and seem to have had a scanty supply, as they imported but little; compare such extreme expedients for getting wood for sacrifice as in 1Sa 6:14; 2Sa 24:22; 1Ki 19:21; dung and hay fuel heated their ovens (Eze 4:12,15; Mt 6:30). The water supply was from rain, and rills from the hills, and the river Jordan, whereas Egypt depended solely on the Nile overflow. Irrigation was effected by ducts from cisterns in the rocky sub-surface. The country had thus expansive resources for an enlarging population. When the people were few, as they are now, the valleys sufficed to until for food; when many, the more difficult culture of the hills was resorted to and yielded abundance.
The rich red loam of the valleys placed on the sides of the hills would form fertile terraces sufficient for a large population, if only there were good government. The lightness of husbandry work in the plains set them free for watering the soil, and terracing the hills by low stone walls across their face, one above another, arresting the soil washed down by the rams, and affording a series of levels for the husbandman. The rain is chiefly in the autumn and winter, November and December, rare after March, almost never as late as May. It often is partial. A drought earlier or later is not so bad, but just three months before harvest is fatal (Am 4:7-8). The crop depended for its amount on timely rain. The "early" rain (Pr 16:15; Jas 5:7) fell from about the September equinox to sowing time in November or December, to revive the parched soil that the seed might germinate. The "latter rain" in February and March ripened the crop for harvest.
A typical pledge that, as there has been the early outpouring of the Spirit at Pentecost, so there shall be a latter outpouring previous to the great harvest of Israel and the Gentile nations (Zec 12:10; Joe 2:23,28-32). Wheat, barley, and rye (and millet rarely) were their cereals. The barley harvest was earlier than the wheat. With the undesigned propriety that marks truth, Ex 9:31-32 records that by the plague of hail "the flax and the barley were smitten, for the barley was in the ear, and the flax was bolled i.e. in blossom, but the wheat and the rye were not smitten, for they were not grown up." Accordingly, at the Passover (just after the time of the hail) the barley was just fit for the sickle, and the wave sheaf was offered; and not until Pentecost feast, 50 days after, the wheat was ripe for cutting, and the firstfruit loaves were offered. The vine, olive, and fig abounded; and traces everywhere remain of former wine and olive presses.
Cummin (including the black "fitches," Isa 28:27), peas, beans, lentils, lettuce, endive, leek, garlic, onion, melon, cucumber, and cabbage also were cultivated. The Passover in the month Nisan answered to the green stage of produce; the feast of weeks in Sivan to the ripe; and the feast of tabernacles in Tisri to the harvest home or ingathered. A month (Veader) was often intercalated before Nisan, to obviate the inaccuracy of their non-astronomical reckoning. Thus the six months from Tisri to Nisan was occupied with cultivation, the six months from Nisan to Tisri with gathering fruits. The season of rains from Tisri equinox to Nisan is pretty continuous, but is more decidedly marked at the beginning (the early rain) and the end (the latter rain). Rain in harvest was unknown (Pr 26:1).
The plow was light, and drawn by one yoke. Fallows were cleared of stones and thorns early in the year (Jer 4:3; Ho 10:12; Isa 5:2). To sow among thorns was deemed bad husbandry (Job 5:5; Pr 24:30-31). Seed was scattered broadcast, as in the parable of the sower (Mt 13:3-8), and plowed in afterward, the stubble of the previous crop becoming manure by decay. The seed was trodden in by cattle in irrigated lands (De 11:10; Isa 32:20). Hoeing and weeding were seldom needed in their fine tilth. Seventy days sufficed between sowing barley and the wave sheaf offering from the ripe grain at Passover. Oxen were urged on with a spearlike goad (Jg 3:31). Boaz slept on the threshingfloor, a circular high spot, of hard ground, 80 or 90 feet in diameter, exposed to the wind for winnowing, (2Sa 24:16-18) to watch against depredations (Ru 3:4-7). Sowing divers seed in a field was forbidden (De 22:9), to mark God is not the author of confusion, there is no transmutation of species, such as modern skeptical naturalists imagine. Oxen unmuzzled (De 25:4) five abreast trod out the grain on the floor, to separate the grain from chaff and straw; flails were used for small quantities and lighter grain (Isa 28:27).
A threshing sledge (moreg), Isa 41:15) was also employed, probably like the Egyptian still in use, a stage with three rollers ridged with iron, which cut the straw for fodder, while crushing out the grain. The shovel and fan winnowed the grain afterward by help of the evening breeze (Ru 3:2; Isa 30:24); lastly, it was shaken in a sieve. Am 9:9; Ps 83:10, and 2Ki 9:37 prove the use of animal manure. The poor man's claim was remembered, the self sown produce of the seventh year being his perquisite (Le 25:1-7): hereby the Israelites' faith was tested; national apostasy
See Verses Found in Dictionary
And Abimelech took sheep and cattle and male slaves and female slaves, and he gave [them] to Abraham. And he returned Sarah his wife to him.
And Abimelech took sheep and cattle and male slaves and female slaves, and he gave [them] to Abraham. And he returned Sarah his wife to him.
And Isaac sowed in that land and reaped in that [same] year a hundredfold, and Yahweh blessed him.
And Isaac sowed in that land and reaped in that [same] year a hundredfold, and Yahweh blessed him.
They took their flocks and their cattle and their donkeys, and whatever [was] in the field.
They took their flocks and their cattle and their donkeys, and whatever [was] in the field.
Now behold, we were binding sheaves in the midst of the field and, behold, my sheaf stood up and it remained standing. Then behold, your sheaves gathered around and bowed down to my sheaf."
Now behold, we were binding sheaves in the midst of the field and, behold, my sheaf stood up and it remained standing. Then behold, your sheaves gathered around and bowed down to my sheaf."
Then you must say, 'You servants [are] men of livestock from our childhood until now, both we and also our ancestors,' so that you may dwell in the land of Goshen, for every shepherd [is] a detestable thing to Egyptians."
Then you must say, 'You servants [are] men of livestock from our childhood until now, both we and also our ancestors,' so that you may dwell in the land of Goshen, for every shepherd [is] a detestable thing to Egyptians."
And they said to Pharaoh, "We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servant's flocks, for the famine [is] severe in the land of Canaan. So now, please let your servants dwell in the land of Goshen."
And they said to Pharaoh, "We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servant's flocks, for the famine [is] severe in the land of Canaan. So now, please let your servants dwell in the land of Goshen." Then Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you.
Then Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you. The land of Egypt [is] before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them live in the land of Goshen, and if you know there is among them men of ability, then appoint them overseers of my own livestock."
The land of Egypt [is] before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them live in the land of Goshen, and if you know there is among them men of ability, then appoint them overseers of my own livestock."
And the flax and the barley were struck, because the barley [was in the] ear and the flax [was in] bud.
And the flax and the barley were struck, because the barley [was in the] ear and the flax [was in] bud. But the wheat and the spelt were not struck, because they [are] late-ripening.
But the wheat and the spelt were not struck, because they [are] late-ripening.
" 'And at your reaping the harvest of your land you must not finish reaping the edge of your field, and you must not glean the remnants of your harvest.
" 'And at your reaping the harvest of your land you must not finish reaping the edge of your field, and you must not glean the remnants of your harvest. And you must not glean your vineyard, and you must not gather your vineyard's fallen grapes; you must leave them behind for the needy and for the alien; I [am] Yahweh your God.
And you must not glean your vineyard, and you must not gather your vineyard's fallen grapes; you must leave them behind for the needy and for the alien; I [am] Yahweh your God.
Then Yahweh spoke to Moses on {Mount Sinai}, saying, "Speak to the {Israelites}, and say to them, 'When you come into the land that I [am about to] give to you, then the land shall observe a Sabbath for Yahweh.
"Speak to the {Israelites}, and say to them, 'When you come into the land that I [am about to] give to you, then the land shall observe a Sabbath for Yahweh. Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and you shall gather its yield.
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and you shall gather its yield. But in the seventh year it shall be {a Sabbath of complete rest} for the land--a Sabbath for Yahweh; you must not sow your field, and you must not prune your vineyard.
But in the seventh year it shall be {a Sabbath of complete rest} for the land--a Sabbath for Yahweh; you must not sow your field, and you must not prune your vineyard. You must not reap your harvest's aftergrowth, and you must not harvest the grapes of your unpruned vines--it shall be {a year of complete rest} for the land.
You must not reap your harvest's aftergrowth, and you must not harvest the grapes of your unpruned vines--it shall be {a year of complete rest} for the land. And a Sabbath of the land shall be for food for you: for you and for your slave and for your slave woman and for your hired worker and for your temporary residents who are dwelling as aliens with you;
And a Sabbath of the land shall be for food for you: for you and for your slave and for your slave woman and for your hired worker and for your temporary residents who are dwelling as aliens with you; and all its yield shall be for your domestic animal and for the wild animal, which [are] in your land to eat.
and all its yield shall be for your domestic animal and for the wild animal, which [are] in your land to eat. " 'And you shall count for yourself seven Sabbaths of years, seven times seven years, and they shall be for you {time periods of} years: {forty-nine} years.
" 'And you shall count for yourself seven Sabbaths of years, seven times seven years, and they shall be for you {time periods of} years: {forty-nine} years. And you shall cause {a loud horn blast} to be heard on the seventh month on the tenth of the month; on the Day of Atonement you shall cause a ram's horn to be heard in all your land.
And you shall cause {a loud horn blast} to be heard on the seventh month on the tenth of the month; on the Day of Atonement you shall cause a ram's horn to be heard in all your land. And you shall consecrate the fiftieth year, and you shall proclaim a release in the land for all its inhabitants. It [is] a Jubilee; it shall be for you, and you shall return. You must return--everyone to his property and everyone to his clan.
And you shall consecrate the fiftieth year, and you shall proclaim a release in the land for all its inhabitants. It [is] a Jubilee; it shall be for you, and you shall return. You must return--everyone to his property and everyone to his clan. {You shall have the fiftieth year as a Jubilee}; you must not reap its aftergrowth, and you must not harvest its unpruned vines.
{You shall have the fiftieth year as a Jubilee}; you must not reap its aftergrowth, and you must not harvest its unpruned vines. Because it is a Jubilee, it shall be holy to you. You must eat its produce from the field.
Because it is a Jubilee, it shall be holy to you. You must eat its produce from the field. " 'In this Year of Jubilee {each of you shall return} to his property.
" 'In this Year of Jubilee {each of you shall return} to his property. And when you sell something to your fellow citizen or [you] buy from your neighbor's hand, you must not oppress {one another}.
And when you sell something to your fellow citizen or [you] buy from your neighbor's hand, you must not oppress {one another}. You must buy from your fellow citizen according to [the] number of years after the Jubilee; he must sell to you according to [the] number of years of yield.
You must buy from your fellow citizen according to [the] number of years after the Jubilee; he must sell to you according to [the] number of years of yield. You must increase its price {according to a greater number of years}, but you must decrease its price {according to a lesser number of years}, because he is selling [its] yields to you.
You must increase its price {according to a greater number of years}, but you must decrease its price {according to a lesser number of years}, because he is selling [its] yields to you.
" 'But the land must not be sold in perpetuity, because the land [is] mine, because you [are] aliens and temporary residents with me.
" 'But the land must not be sold in perpetuity, because the land [is] mine, because you [are] aliens and temporary residents with me.
But if his hand does not find enough to refund to him, then {what he has sold} shall be in the buyer's hand until the Year of Jubilee; and it shall go out [of the buyer's hand] in the Jubilee, and he shall return to his property.
But if his hand does not find enough to refund to him, then {what he has sold} shall be in the buyer's hand until the Year of Jubilee; and it shall go out [of the buyer's hand] in the Jubilee, and he shall return to his property. " 'And if a man sells {a residential house in a walled city}, then it shall be his redemption until completing {a year after his selling}; its redemption {shall last} {a year}.
" 'And if a man sells {a residential house in a walled city}, then it shall be his redemption until completing {a year after his selling}; its redemption {shall last} {a year}. But if it is not redeemed {before a full year has passed}, then the house that [is] {in the walled city} shall belong to the buyer in perpetuity throughout his generations; it shall not go out [of the buyer's hand] in the Jubilee.
But if it is not redeemed {before a full year has passed}, then the house that [is] {in the walled city} shall belong to the buyer in perpetuity throughout his generations; it shall not go out [of the buyer's hand] in the Jubilee. However, village houses that have no surrounding wall shall be considered {open country}; [there] is redemption for it, and in the Jubilee it shall go out [of the buyer's hand].
However, village houses that have no surrounding wall shall be considered {open country}; [there] is redemption for it, and in the Jubilee it shall go out [of the buyer's hand]. " 'As for the cities of the Levites, [that is], the houses in their property's cities, it shall be {a lasting redemption} for the Levites.
" 'As for the cities of the Levites, [that is], the houses in their property's cities, it shall be {a lasting redemption} for the Levites. And whatever [anyone] redeems from the Levites then must go out [of the buyer's hand] in the Jubilee, [including] a house's selling {in his city's property}, because the houses in the cities of the Levites [are] their property in the midst of the {Israelites}.
And whatever [anyone] redeems from the Levites then must go out [of the buyer's hand] in the Jubilee, [including] a house's selling {in his city's property}, because the houses in the cities of the Levites [are] their property in the midst of the {Israelites}. But a field of their cities' pastureland must not be sold, because {it is their property for all time}.
But a field of their cities' pastureland must not be sold, because {it is their property for all time}. " 'And if your countryman becomes poor and {if he becomes dependent on you}, then you shall support him [like] an alien and [like] a temporary resident, and he shall live with you.
" 'And if your countryman becomes poor and {if he becomes dependent on you}, then you shall support him [like] an alien and [like] a temporary resident, and he shall live with you. You must not take interest or usury from him, but you shall revere your God, and your countryman shall live with you.
You must not take interest or usury from him, but you shall revere your God, and your countryman shall live with you. You must not give your money to him with interest or give your food for profit.
You must not give your money to him with interest or give your food for profit. I [am] Yahweh your God, who brought you out from the land of Egypt to give {you} the land of Canaan, to be as God for you.
I [am] Yahweh your God, who brought you out from the land of Egypt to give {you} the land of Canaan, to be as God for you. " 'And if your countryman [who is] with you becomes poor, and he is sold to you, {you shall not treat him as a slave}.
" 'And if your countryman [who is] with you becomes poor, and he is sold to you, {you shall not treat him as a slave}. He shall be with you like a hired worker, like a temporary resident; he shall work with you until the Year of Jubilee.
He shall be with you like a hired worker, like a temporary resident; he shall work with you until the Year of Jubilee. And he and his sons with him shall go out from you, and he shall return to his clan, and to the property of his ancestors he shall return.
And he and his sons with him shall go out from you, and he shall return to his clan, and to the property of his ancestors he shall return. Because they [are] my servants whom I brought out from the land of Egypt, they shall not be sold {as a slave}.
Because they [are] my servants whom I brought out from the land of Egypt, they shall not be sold {as a slave}. You shall not rule over him with ruthlessness, but you shall revere your God.
You shall not rule over him with ruthlessness, but you shall revere your God. " 'As for your slave and your slave woman who are yours, from the nations that [are] all around you, from them you may buy a slave or a slave woman.
" 'As for your slave and your slave woman who are yours, from the nations that [are] all around you, from them you may buy a slave or a slave woman. And you may buy also from the children of the temporary residents who are dwelling with you as aliens and from their clan who are with you, who have children in your land; indeed, they may be as property for you.
And you may buy also from the children of the temporary residents who are dwelling with you as aliens and from their clan who are with you, who have children in your land; indeed, they may be as property for you. And you may pass them on as an inheritance to your sons after you to take possession of as property {for all time}--you may let them work. But [as for] your countrymen, the {Israelites}, you shall not rule with ruthlessness over {one another}.
And you may pass them on as an inheritance to your sons after you to take possession of as property {for all time}--you may let them work. But [as for] your countrymen, the {Israelites}, you shall not rule with ruthlessness over {one another}. " 'And if [the] alien or [the] temporary resident [who are] with you {prosper}, but your countryman [who is] with him becomes poor and he is sold to an alien, a temporary resident [who is] with you, or to a descendant of an alien's clan,
" 'And if [the] alien or [the] temporary resident [who are] with you {prosper}, but your countryman [who is] with him becomes poor and he is sold to an alien, a temporary resident [who is] with you, or to a descendant of an alien's clan, after he is sold redemption shall be for him; one of his brothers may redeem him,
after he is sold redemption shall be for him; one of his brothers may redeem him, or his uncle or his uncle's son may redeem him, or {one of} {his close relatives} from his clan may redeem him; or [if] {he prospers}, he may redeem himself.
or his uncle or his uncle's son may redeem him, or {one of} {his close relatives} from his clan may redeem him; or [if] {he prospers}, he may redeem himself. And he shall calculate with his buyer from the year of {his selling himself} until the Jubilee; and the value of his selling shall be according to the number of years--it shall be with him like a hired worker's days.
And he shall calculate with his buyer from the year of {his selling himself} until the Jubilee; and the value of his selling shall be according to the number of years--it shall be with him like a hired worker's days. If [there are] still many years, {in keeping with them} he shall restore his redemption {in proportion to his purchase price}.
If [there are] still many years, {in keeping with them} he shall restore his redemption {in proportion to his purchase price}. And if [there are] a few years left until the Year of Jubilee, then he shall calculate for himself; he shall restore his redemption {according to the number of his years}.
And if [there are] a few years left until the Year of Jubilee, then he shall calculate for himself; he shall restore his redemption {according to the number of his years}. He shall be with him {as a yearly hired worker}; he shall not rule over him with ruthlessness {in your sight}.
He shall be with him {as a yearly hired worker}; he shall not rule over him with ruthlessness {in your sight}. And if he is not redeemed by [any of] these [ways], then he and his sons with him shall go out in the Year of Jubilee.
And if he is not redeemed by [any of] these [ways], then he and his sons with him shall go out in the Year of Jubilee. Indeed, the {Israelites} [are] servants for me; they [are] my servants whom I brought out from the land of Egypt. I [am] Yahweh your God.'"
Indeed, the {Israelites} [are] servants for me; they [are] my servants whom I brought out from the land of Egypt. I [am] Yahweh your God.'"
Then the land shall enjoy its Sabbaths all the days of its lying desolate, and you [shall be] in the land of your enemies; then the land shall rest, and it shall enjoy its Sabbaths.
Then the land shall enjoy its Sabbaths all the days of its lying desolate, and you [shall be] in the land of your enemies; then the land shall rest, and it shall enjoy its Sabbaths. All the days of its lying desolate it shall rest [for the time] that it had not rested during your Sabbaths while you were living on it.
All the days of its lying desolate it shall rest [for the time] that it had not rested during your Sabbaths while you were living on it.
And they came up to the valley of Eshcol, and they cut off a vine branch and one cluster of grapes from there; they carried it on pole between two [men], [with] pomegranates and figs.
And they came up to the valley of Eshcol, and they cut off a vine branch and one cluster of grapes from there; they carried it on pole between two [men], [with] pomegranates and figs.
Anyone {in the open field} who touches {one who has been slain}, or a corpse, or a bone of a person, or a burial site, he will be unclean for seven days.
Anyone {in the open field} who touches {one who has been slain}, or a corpse, or a bone of a person, or a burial site, he will be unclean for seven days.
And you, camp outside the camp seven days; all who killed a person and all who touched the slain purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.
And you, camp outside the camp seven days; all who killed a person and all who touched the slain purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.
[to] a land of wheat and barley and vines and fig trees and pomegranate trees, a land of olive trees, olive oil and honey;
[to] a land of wheat and barley and vines and fig trees and pomegranate trees, a land of olive trees, olive oil and honey;
For the fact is [that] the land {that you are about to go into} to take possession of it [is] not like the land of Egypt, [from] which you have {come out of}, where you sow your seed and you give water by [your] foot, {as in a vegetable garden}.
For the fact is [that] the land {that you are about to go into} to take possession of it [is] not like the land of Egypt, [from] which you have {come out of}, where you sow your seed and you give water by [your] foot, {as in a vegetable garden}.
For the fact is [that] the land {that you are about to go into} to take possession of it [is] not like the land of Egypt, [from] which you have {come out of}, where you sow your seed and you give water by [your] foot, {as in a vegetable garden}.
For the fact is [that] the land {that you are about to go into} to take possession of it [is] not like the land of Egypt, [from] which you have {come out of}, where you sow your seed and you give water by [your] foot, {as in a vegetable garden}.
"At the end of three years you shall bring out all [of] the tithe of your yield for that year, and you shall store [it] in your {towns}.
"At the end of three years you shall bring out all [of] the tithe of your yield for that year, and you shall store [it] in your {towns}.
Except, he may {not make numerous} for himself horses, and he may not allow the people to [to go] to Egypt {in order to increase horses}, for Yahweh has said to you that {you may never return}.
Except, he may {not make numerous} for himself horses, and he may not allow the people to [to go] to Egypt {in order to increase horses}, for Yahweh has said to you that {you may never return}.
"You shall not sow your vineyard [with] differing kinds [of seed], so that you shall not forfeit {the whole harvest}, [both] the seed that you sowed and the yield of the vineyard.
"You shall not sow your vineyard [with] differing kinds [of seed], so that you shall not forfeit {the whole harvest}, [both] the seed that you sowed and the yield of the vineyard.
"You shall not muzzle an ox {when he is threshing}.
"You shall not muzzle an ox {when he is threshing}.
"When you are finished {giving a tithe}, all of the tithe of your produce in the third year, the year of the tithe, then you shall give to the Levite, to the alien, to the orphan, and to the widow, so that they may eat in your towns and they may be satisfied.
"When you are finished {giving a tithe}, all of the tithe of your produce in the third year, the year of the tithe, then you shall give to the Levite, to the alien, to the orphan, and to the widow, so that they may eat in your towns and they may be satisfied.
[the] hill country will be yours. Even though it [is] a forest, you will clear it, and it will be yours [to] its farthest borders. You will drive out the Canaanites, even though they have iron chariots and [are] strong."
[the] hill country will be yours. Even though it [is] a forest, you will clear it, and it will be yours [to] its farthest borders. You will drive out the Canaanites, even though they have iron chariots and [are] strong."
And Shamgar son of Anath came after him, and he killed six hundred Philistines with the goad of an ox; he also delivered Israel.
And Shamgar son of Anath came after him, and he killed six hundred Philistines with the goad of an ox; he also delivered Israel.
So then, [is] not Boaz our kinsman whose maidservants you were with? Look, he [is] winnowing the barley at the threshing floor tonight.
So then, [is] not Boaz our kinsman whose maidservants you were with? Look, he [is] winnowing the barley at the threshing floor tonight.
And when he lies, take notice of the place where he lies. And you shall go and {uncover} his feet and lie [down], and he shall tell you what to do."
And when he lies, take notice of the place where he lies. And you shall go and {uncover} his feet and lie [down], and he shall tell you what to do." And she said to her, "I will do all that you say."
And she said to her, "I will do all that you say." And she went down to the threshing floor and did all that her mother-in-law had instructed her.
And she went down to the threshing floor and did all that her mother-in-law had instructed her. And Boaz ate and drank [until] his heart was {merry} [and then] he came to lie at the end of the grain heap. And she came in quietly and {uncovered} his feet and lay down.
And Boaz ate and drank [until] his heart was {merry} [and then] he came to lie at the end of the grain heap. And she came in quietly and {uncovered} his feet and lay down.
The utility cart came to the field of Joshua [of] Beth Shemesh and stopped there where there [was] a large stone. They split the wood of the utility cart and sacrificed the cows [as] a burnt offering to Yahweh.
The utility cart came to the field of Joshua [of] Beth Shemesh and stopped there where there [was] a large stone. They split the wood of the utility cart and sacrificed the cows [as] a burnt offering to Yahweh.
When the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, Yahweh regretted about the evil, and he said to the angel who brought destruction among the people, "Enough, now relax your hand." Now the angel of Yahweh [was] at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
When the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, Yahweh regretted about the evil, and he said to the angel who brought destruction among the people, "Enough, now relax your hand." Now the angel of Yahweh [was] at the threshing floor of Araunah the Jebusite. David spoke to Yahweh when he saw the angel destroying among the people, and he said, "Look, I have sinned and I have done wrong, but these sheep, what did they do? Please let your hand be against me and against the house of my father."
David spoke to Yahweh when he saw the angel destroying among the people, and he said, "Look, I have sinned and I have done wrong, but these sheep, what did they do? Please let your hand be against me and against the house of my father." Then Gad came to David on that same day and said to him, "Go up and erect an altar to Yahweh at the threshing floor of Araunah the Jebusite."
Then Gad came to David on that same day and said to him, "Go up and erect an altar to Yahweh at the threshing floor of Araunah the Jebusite."
So the dead body of Jezebel became dung on the surface [spread] on the field in the plot of ground of Jezreel, so one cannot say, "This [is] Jezebel."
So the dead body of Jezebel became dung on the surface [spread] on the field in the plot of ground of Jezreel, so one cannot say, "This [is] Jezebel."
Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. And the men of Gath who were born in the land killed them because they came down to take their livestock.
Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. And the men of Gath who were born in the land killed them because they came down to take their livestock.
whose harvest [the] hungry eats, and he takes it {from behind} [the] thorns; and [the] thirsty pants after their wealth.
whose harvest [the] hungry eats, and he takes it {from behind} [the] thorns; and [the] thirsty pants after their wealth.
In the light of the face of the king [there is] life, and his favor [is] like a cloud of spring rain.
In the light of the face of the king [there is] life, and his favor [is] like a cloud of spring rain.
I passed by the field of a lazy person, and over the vineyard of a person lacking {sense};
I passed by the field of a lazy person, and over the vineyard of a person lacking {sense}; and behold, it was overgrown--all of it was covered [with] thorns, its surface with nettles, and {its stone wall} was broken down.
and behold, it was overgrown--all of it was covered [with] thorns, its surface with nettles, and {its stone wall} was broken down.
Like snow in the summer and like rain at the harvest, so honor is not fitting for a fool.
Like snow in the summer and like rain at the harvest, so honor is not fitting for a fool.
And he dug it and cleared it of stones, and he planted it [with] choice vines, and he built a watchtower in the middle of it, and he even hewed out a wine vat in it, and he waited for [it] to yield grapes-- but it yielded wild grapes.
And he dug it and cleared it of stones, and he planted it [with] choice vines, and he built a watchtower in the middle of it, and he even hewed out a wine vat in it, and he waited for [it] to yield grapes-- but it yielded wild grapes.
For dill is not threshed with threshing sledge, nor is a wheel of a utility cart {rolled} over cumin, but dill is beaten out with stick, and cumin with rod.
For dill is not threshed with threshing sledge, nor is a wheel of a utility cart {rolled} over cumin, but dill is beaten out with stick, and cumin with rod.
For dill is not threshed with threshing sledge, nor is a wheel of a utility cart {rolled} over cumin, but dill is beaten out with stick, and cumin with rod.
For dill is not threshed with threshing sledge, nor is a wheel of a utility cart {rolled} over cumin, but dill is beaten out with stick, and cumin with rod.
and the oxen and the donkeys that till the ground will eat fodder, sorrel that [has] been winnowed with shovel and pitchfork.
and the oxen and the donkeys that till the ground will eat fodder, sorrel that [has] been winnowed with shovel and pitchfork.
Happy [are] you who sow by all waters, who let the foot of the ox and the donkey go free.
Happy [are] you who sow by all waters, who let the foot of the ox and the donkey go free.
Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, {with} sharp edges. You shall thresh and crush [the] mountains, and you shall make [the] hills like chaff.
Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, {with} sharp edges. You shall thresh and crush [the] mountains, and you shall make [the] hills like chaff.
For thus says Yahweh to the men of Judah and to Jerusalem, "Break up for yourselves prepared virgin soil, and you must not sow among thornbushes.
For thus says Yahweh to the men of Judah and to Jerusalem, "Break up for yourselves prepared virgin soil, and you must not sow among thornbushes.
And [as a] bread-cake of barley you shall eat it, and {with human excrement} you shall bake it before their eyes."
And [as a] bread-cake of barley you shall eat it, and {with human excrement} you shall bake it before their eyes."
And he said to me, "See I will give you {cattle manure} in the place of the feces of a human, and you may prepare your food on it."
And he said to me, "See I will give you {cattle manure} in the place of the feces of a human, and you may prepare your food on it."
Sow for yourselves righteousness; {reap loyal love}. Break up for yourself fallow ground; [it is] time to seek Yahweh so he will come and rain righteousness upon you.
Sow for yourselves righteousness; {reap loyal love}. Break up for yourself fallow ground; [it is] time to seek Yahweh so he will come and rain righteousness upon you.
Be glad, children of Zion, be glad and rejoice in Yahweh your God, because he has given for you the autumn rains for [your] righteousness, and he has {poured down} for you rainwater, [the] autumn and spring rains, as before.
Be glad, children of Zion, be glad and rejoice in Yahweh your God, because he has given for you the autumn rains for [your] righteousness, and he has {poured down} for you rainwater, [the] autumn and spring rains, as before.
And it will happen afterward thus: I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters will prophesy, and your elders will dream dreams; your young men shall see visions.
And it will happen afterward thus: I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters will prophesy, and your elders will dream dreams; your young men shall see visions. And also on the male slaves and on the female slaves, I will pour out my Spirit in those days.
And also on the male slaves and on the female slaves, I will pour out my Spirit in those days. And I will {set} wonders in the heavens, and on earth, blood and fire and columns of smoke.
And I will {set} wonders in the heavens, and on earth, blood and fire and columns of smoke. The sun will be changed to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and awesome day of Yahweh.
The sun will be changed to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and awesome day of Yahweh. And it will happen--everyone who calls on the name of Yahweh will be rescued, because on Mount Zion and in Jerusalem there will be {those who escape}, as Yahweh said, and among the survivors whom Yahweh is calling.
And it will happen--everyone who calls on the name of Yahweh will be rescued, because on Mount Zion and in Jerusalem there will be {those who escape}, as Yahweh said, and among the survivors whom Yahweh is calling.
"Come [to] Bethel and transgress; [to] Gilgal and {multiply transgression}! Bring your sacrifices in the morning and your tithes on the {third day}.
"Come [to] Bethel and transgress; [to] Gilgal and {multiply transgression}! Bring your sacrifices in the morning and your tithes on the {third day}.
"And I also withheld the rain from you when [there were] still three months to the harvest. And I would send rain on one city and send no rain on another city. One tract of land will be rained on, and [the] tract of land {on which it does not rain} will dry up.
"And I also withheld the rain from you when [there were] still three months to the harvest. And I would send rain on one city and send no rain on another city. One tract of land will be rained on, and [the] tract of land {on which it does not rain} will dry up. So two [or] three cities wandered to one city to drink water and they were not satisfied, yet you did not return to me," [is] the declaration of Yahweh.
So two [or] three cities wandered to one city to drink water and they were not satisfied, yet you did not return to me," [is] the declaration of Yahweh.
"Yes, look, I [am] going to command and I will shake the house of Israel among all the nations like one who shakes with a sieve, but not a pebble will fall [to the] ground.
"Yes, look, I [am] going to command and I will shake the house of Israel among all the nations like one who shakes with a sieve, but not a pebble will fall [to the] ground.
" 'I will pour on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication, and they will look to me whom they pierced, and they shall mourn over him, as one wails over an only child, and they will grieve bitterly over him as [one] grieves bitterly over a firstborn.
" 'I will pour on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication, and they will look to me whom they pierced, and they shall mourn over him, as one wails over an only child, and they will grieve bitterly over him as [one] grieves bitterly over a firstborn.
But if God dresses the grass of the field in this way, [although it] is [here] today and tomorrow is thrown into the oven, will he not [do so] much more [for] you, you of little faith?
But if God dresses the grass of the field in this way, [although it] is [here] today and tomorrow is thrown into the oven, will he not [do so] much more [for] you, you of little faith?
And he spoke many [things] to them in parables, saying, "Behold, the sower went out to sow,
And he spoke many [things] to them in parables, saying, "Behold, the sower went out to sow, and while he was sowing, {some seed} fell on the side of the path, and the birds came [and] devoured it.
and while he was sowing, {some seed} fell on the side of the path, and the birds came [and] devoured it. And other [seed] fell on the rocky ground, where it did not have much soil, and it sprang up at once because it did not have [any] depth of soil.
And other [seed] fell on the rocky ground, where it did not have much soil, and it sprang up at once because it did not have [any] depth of soil. But [when] the sun rose it was scorched, and because it did not have [enough] root, it withered.
But [when] the sun rose it was scorched, and because it did not have [enough] root, it withered. And other [seed] fell among the thorn plants, and the thorn plants came up and choked it.
And other [seed] fell among the thorn plants, and the thorn plants came up and choked it. But other [seed] fell on the good soil and produced grain, this one a hundred [times as much] and this one sixty and this one thirty.
But other [seed] fell on the good soil and produced grain, this one a hundred [times as much] and this one sixty and this one thirty.
Therefore be patient, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the soil, being patient concerning it until it receives the early and late rains.
Therefore be patient, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the soil, being patient concerning it until it receives the early and late rains.
Hastings
Throughout the whole period of their national existence, agriculture was the principal occupation of the Hebrews. According to the priestly theory, the land was the property of Jahweh; His people enjoyed the usufruct (Le 25:23). In actual practice, the bulk of the land was owned by the towns and village communities, each free husbandman having his allotted portion of the common lands. The remainder included the Crown lands and the estates of the nobility, at least under the monarchy. Husbandry
See Verses Found in Dictionary
{Then she bore} his brother Abel. And Abel became a keeper of sheep, and Cain became a tiller of the ground.
" 'If you come upon the ox of your enemy or his donkey going astray, you will certainly bring it back to him
" 'And six years you will sow your land and gather its yield.
" 'And at your reaping the harvest of your land you must not finish reaping the edge of your field, and you must not glean the remnants of your harvest.
" 'You must keep my statutes: [as for] your domestic animals, you shall not cause two differing kinds to breed; [as for] your field, you shall not sow two differing kinds of seed; and, a garment of two differing kinds [of] woven material should not be worn on you.
" 'And you shall count for yourselves {from the day after} the Sabbath, from the day of your bringing the wave offering's sheaf--[there] shall be seven full weeks.
" 'And you shall count for yourself seven Sabbaths of years, seven times seven years, and they shall be for you {time periods of} years: {forty-nine} years.
" 'But the land must not be sold in perpetuity, because the land [is] mine, because you [are] aliens and temporary residents with me.
I [am] Yahweh, your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves; and I broke the bars of your yoke, and I caused you to walk erectly.
"You shall count [off] seven weeks for you; {from the time you begin to harvest the standing grain} you shall begin to count seven weeks.
"You shall count [off] seven weeks for you; {from the time you begin to harvest the standing grain} you shall begin to count seven weeks.
"You shall not move the boundary [marker] of your neighbor that {former generations} set up on your property in the land that Yahweh your God [is] giving to you to take possession of it.
"You shall not watch the ox of your neighbor or his sheep or goat straying and ignore them; certainly you shall return them to your neighbor.
"You shall not plow with an ox and with a donkey [yoked] together.
"When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not return to get it, for it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, so that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
"You shall not muzzle an ox {when he is threshing}.
'Cursed be the one who moves the boundary [marker] of his neighbor.' And all the people shall say, 'Amen.'
Yahweh will afflict you with the wasting diseases and with the fever and with the inflammation and with the scorching heat and with the sword and with the blight and with the mildew, and they shall pursue you {until you perish}.
The angel of Yahweh came and sat under the oak that [was] at Ophrah that belonged to Jehoash [the] Abiezrite; and Gideon his son [was] threshing wheat in the winepress to hide [it] from the Midianites.
And Ruth the Moabite said to Naomi, "Please let me go [to] the field and glean among the ears of grain after [someone] in whose eyes I [may] find favor." And she said to her, "Go, my daughter."
So she gleaned in the field until the evening and she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah [of] barley.
So all Israel [went] down to [the] Philistines, each to have his plowshare, his mattock, his axe, and his iron plowshare sharpened.
Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer what [is] good in his eyes. Look, here [are] the cattle for the burnt offering and the threshing sledge and the yokes of the oxen for the firewood.
And he built towers in the desert and hewed many cisterns, for he had much livestock, both in the Shephelah and on the plain, [along with] farmers and vinedressers in the hills and in the fertile lands, for he loved the soil.
Not so the wicked. Instead, [they are] like the chaff that [the] wind scatters.
A wise king winnows the wicked, and he will drive a wheel over them.
And I will make it a wasteland; it shall not be pruned and hoed, and it shall be overgrown [with] briers and thornbushes. And concerning the clouds, I will command {them not to send} rain down upon it.
And [as for] all of the hills that they hoed with the hoe, you will not go there, [for] fear of briers and thornbushes. And it will become like pastureland [for] cattle and overtrodden land [for] sheep.
When he has leveled its {surface}, does he not scatter dill, and sow cumin seed, and {plant} wheat [in] planted rows, and barley [in] an appointed place, and spelt grain [as] its border? And his God instructs him about the prescription; he teaches him. read more. For dill is not threshed with threshing sledge, nor is a wheel of a utility cart {rolled} over cumin, but dill is beaten out with stick, and cumin with rod.
and the oxen and the donkeys that till the ground will eat fodder, sorrel that [has] been winnowed with shovel and pitchfork.
And his breath [is] like an overflowing river; it reaches up to [the] neck to shake [the] nations with [the] sieve of worthlessness; and a bridle that leads astray [is] on [the] jawbones of [the] peoples.
Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, {with} sharp edges. You shall thresh and crush [the] mountains, and you shall make [the] hills like chaff.
But ten men were found among them, and they said to Ishmael, "You must not kill us, for {we have} hidden treasures in the field, wheat, and barley, and oil, and honey. So he refrained and he did not kill them in the midst of their fellow countrymen.
For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "The daughter of Babylon [is] like a threshing floor [at the] time it [is] trodden down, {just a little while} and the time of the harvest will come for her."
Look! I [am] going to press [you] down in your place just as a utility cart full of mature stalks of grain [is pressed down].
"I struck you with blight and with mildew. Frequently the cutting locust devoured your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees, yet you did not return to me," [is] the declaration of Yahweh.
"I struck you with blight and with mildew. Frequently the cutting locust devoured your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees, yet you did not return to me," [is] the declaration of Yahweh.
Do horses run on rocks, or does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and [the] fruit of righteousness into wormwood!
"Yes, look, I [am] going to command and I will shake the house of Israel among all the nations like one who shakes with a sieve, but not a pebble will fall [to the] ground.
I struck you with blight, and with plant mildew, and hail, all the work of your hands. But {you did not come back to me},' {declares} Yahweh.
Consider the birds of the sky, that they do not sow or reap or gather [produce] into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not worth more than they [are]?
But other [seed] fell on the good soil and produced grain, this one a hundred [times as much] and this one sixty and this one thirty.
So he said, "Who are you, Lord?" And he [said], "I am Jesus, whom you are persecuting!
Smith
Agriculture.
This was little cared for by the patriarchs. The pastoral life, however, was the means of keeping the sacred race, whilst yet a family, distinct from mixture and locally unattached, especially whilst in Egypt. When grown into a nation it supplied a similar check on the foreign intercourse, and became the basis of the Mosaic commonwealth. "The land is mine,"
was a dictum which made agriculture likewise the basis of the theocratic relation. Thus every family felt its own life with intense keenness, and had its divine tenure which it was to guard from alienation. The prohibition of culture in the sabbatical year formed a kind of rent reserved by the divine Owner. Landmarks were deemed sacred,
De 19:14
and the inalienability of the heritage was insured by its reversion to the owner in the year of jubilee; so that only so many years of occupancy could be sold.
Rain.--Water was abundant in Palestine from natural sources.
De 8:7; 11:8-12
Rain was commonly expected soon after the autumnal equinox. The period denoted by the common scriptural expressions of the "early" and the "latter rain,"
De 11:14; Jer 5:24; Ho 6:3; Zec 10:1; Jas 5:7
generally reaching from November to April, constituted the "rainy season," and the remainder of the year the "dry season." Crops.--The cereal crops of constant mention are wheat and barley, and more rarely rye and millet(?). Of the two former, together with the vine, olive and fig, the use of irrigation, the plough and the harrow, mention is made ln the book of
Job 31:40; 15:33; 24:6; 29:19; 39:10
Two kinds of cumin (the black variety called fitches),
and such podded plants as beans and lentils may be named among the staple produce. Ploughing and Sowing.--The plough was probably very light, one yoke of oxen usually sufficing to draw it. Mountains and steep places were hoed.
New ground and fallows,
were cleared of stones and of thorns,
early in the year, sowing or gathering from "among thorns" being a proverb for slovenly husbandry.
Sowing also took place without previous ploughing, the seed being scattered broad cast and ploughed in afterwards. The soil was then brushed over with a light harrow, often of thorn bushes. In highly-irrigated spots the seed was trampled by cattle.
Seventy days before the passover was the time prescribed for sowing. The oxen were urged on by a goad like a spear.
The proportion of harvest gathered to seed sown was often vast; a hundred fold is mentioned, but in such a way as to signify that it was a limit rarely attained.
Sowing a field with divers seed was forbidden.
De 22:9
Reaping and Threshing.--The wheat etc., was reaped by the sickle or pulled by the roots. It was bound in sheaves. The sheaves or heaps were carted,
to the floor--a circular spot of hard ground, probably, as now, from 50 to 80 or 100 feet in diameter.
On these the oxen, etc., forbidden to be muzzled,
De 25:4
trampled out the grain. At a later time the Jews used a threshing sledge called morag,
Isa 41:15; 2Sa 24:22; 1Ch 21:23
probably resembling the noreg, still employed in Egypt --a stage with three rollers ridged with iron, which, aided by the driver's weight crushed out, often injuring, the grain, as well as cut or tore the straw, which thus became fit for fodder. Lighter grains were beaten out with a stick.
The use of animal manure was frequent.
etc. Winnowing.--The shovel and fan,
indicate the process of winnowing--a conspicuous part of ancient husbandry.
Evening was the favorite time,
when there was mostly a breeze. The fan,
was perhaps a broad shovel which threw the grain up against the wind. The last process was the shaking in a sieve to separate dirt and refuse.
Fields and floors were not commonly enclosed; vineyard mostly were, with a tower and other buildings.
Nu 22:24; Ps 80:13; Isa 5:5; Mt 21:33
comp. Judg 6:11 The gardens also and orchards were enclosed, frequently by banks of mud from ditches. With regard to occupancy, a tenant might pay a fixed money rent,
or a stipulated share of the fruits.
A passer by might eat any quantity of corn or grapes, but not reap or carry off fruit.
De 23:24-25; Mt 12:1
The rights of the corner to be left, and of gleaning [CORNER; GLEANING], formed the poor man's claim on the soil for support. For his benefit, too, a sheaf forgotten in carrying to the floor was to be left; so also with regard to the vineyard' and the olive grove.
See Corner
See Gleaning
Le 19:9-10; De 24:19
See Verses Found in Dictionary
And God called the dry ground "earth," and he called the collection of the waters "seas." And God saw that [it was] good. And God said, "Let the earth produce green plants [that will] bear seed--fruit trees bearing fruit {in which there is seed}--according to its kind, on the earth." And it was so.
And Isaac sowed in that land and reaped in that [same] year a hundredfold, and Yahweh blessed him.
" 'And you shall count for yourself seven Sabbaths of years, seven times seven years, and they shall be for you {time periods of} years: {forty-nine} years. And you shall cause {a loud horn blast} to be heard on the seventh month on the tenth of the month; on the Day of Atonement you shall cause a ram's horn to be heard in all your land. read more. And you shall consecrate the fiftieth year, and you shall proclaim a release in the land for all its inhabitants. It [is] a Jubilee; it shall be for you, and you shall return. You must return--everyone to his property and everyone to his clan. {You shall have the fiftieth year as a Jubilee}; you must not reap its aftergrowth, and you must not harvest its unpruned vines. Because it is a Jubilee, it shall be holy to you. You must eat its produce from the field. " 'In this Year of Jubilee {each of you shall return} to his property. And when you sell something to your fellow citizen or [you] buy from your neighbor's hand, you must not oppress {one another}. You must buy from your fellow citizen according to [the] number of years after the Jubilee; he must sell to you according to [the] number of years of yield. You must increase its price {according to a greater number of years}, but you must decrease its price {according to a lesser number of years}, because he is selling [its] yields to you.
" 'But the land must not be sold in perpetuity, because the land [is] mine, because you [are] aliens and temporary residents with me.
" 'But the land must not be sold in perpetuity, because the land [is] mine, because you [are] aliens and temporary residents with me. And in all your property's land you must provide redemption for the land. read more. " 'When your brother becomes poor and he sells part of his property, then {his nearest redeemer} shall come, and he shall redeem the thing sold by his brother. But if a man {does not have} a redeemer, then {he prospers} and he finds enough for his redemption, then he shall calculate the years of its selling, and he shall refund the balance to the man to whom he sold [it], and he shall return to his property. But if his hand does not find enough to refund to him, then {what he has sold} shall be in the buyer's hand until the Year of Jubilee; and it shall go out [of the buyer's hand] in the Jubilee, and he shall return to his property. " 'And if a man sells {a residential house in a walled city}, then it shall be his redemption until completing {a year after his selling}; its redemption {shall last} {a year}. But if it is not redeemed {before a full year has passed}, then the house that [is] {in the walled city} shall belong to the buyer in perpetuity throughout his generations; it shall not go out [of the buyer's hand] in the Jubilee. However, village houses that have no surrounding wall shall be considered {open country}; [there] is redemption for it, and in the Jubilee it shall go out [of the buyer's hand]. " 'As for the cities of the Levites, [that is], the houses in their property's cities, it shall be {a lasting redemption} for the Levites. And whatever [anyone] redeems from the Levites then must go out [of the buyer's hand] in the Jubilee, [including] a house's selling {in his city's property}, because the houses in the cities of the Levites [are] their property in the midst of the {Israelites}. But a field of their cities' pastureland must not be sold, because {it is their property for all time}. " 'And if your countryman becomes poor and {if he becomes dependent on you}, then you shall support him [like] an alien and [like] a temporary resident, and he shall live with you.
The angel of Yahweh stood in the narrow path of the vineyards, [with] {a wall on either side}.
For Yahweh your God [is] bringing you to a good land [with] streams of water, springs and underground water, welling up in the valleys and in the hills,
"And you must keep all [of] the commandments that I [am] commanding you {today}, so that you may have strength and [you may] go and [you may] take possession of that land {to which you are crossing} to take possession of it, so that {you may live long} on the land that Yahweh swore to your ancestors, to give [it] to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey. read more. For the fact is [that] the land {that you are about to go into} to take possession of it [is] not like the land of Egypt, [from] which you have {come out of}, where you sow your seed and you give water by [your] foot, {as in a vegetable garden}. But the land that you [are] about to cross into to take possession of it [is] a land of hills and valleys, [and] by the rain of the heaven it drinks water, a land that Yahweh your God [is] caring for it; continually the eyes of Yahweh your God [are] on it, from the beginning of the year up to the end of [the] year.
then 'I will send the rain for your land in its season, early rain and later rain, and you will gather your grain and your wine and your olive oil.
"You shall not move the boundary [marker] of your neighbor that {former generations} set up on your property in the land that Yahweh your God [is] giving to you to take possession of it.
"You shall not sow your vineyard [with] differing kinds [of seed], so that you shall not forfeit {the whole harvest}, [both] the seed that you sowed and the yield of the vineyard.
"When you come into the vineyard of your neighbor, then you may eat grapes {as you please} and {until you are full}, but you shall not put [any] into your container. "When you come into the standing grain of your neighbor, then you may pluck ears with your hand, but you may not {swing} a sickle among the standing grain of your neighbor."
"When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not return to get it, for it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, so that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
"You shall not muzzle an ox {when he is threshing}.
And Shamgar son of Anath came after him, and he killed six hundred Philistines with the goad of an ox; he also delivered Israel.
The angel of Yahweh came and sat under the oak that [was] at Ophrah that belonged to Jehoash [the] Abiezrite; and Gideon his son [was] threshing wheat in the winepress to hide [it] from the Midianites.
So then, [is] not Boaz our kinsman whose maidservants you were with? Look, he [is] winnowing the barley at the threshing floor tonight.
You shall till the land for him, you and your sons and your servants; you shall bring [in the produce] and it shall be food for the son of your master that he may eat. But Mephibosheth the son of your master may always eat food at my table." (Now Ziba had fifteen sons and twenty slaves.)
whose harvest [the] hungry eats, and he takes it {from behind} [the] thorns; and [the] thirsty pants after their wealth.
"He will shake off his unripe fruit like the vine, and he will cast off his blossom like the olive tree;
[How often] are they like straw {before} the wind, and like chaff that [the] storm carries away?
They reap their fodder in the field, and they glean [in the] vineyard of [the] wicked.
My roots [were] open to water, and dew spent the night on my branches;
let thorns grow in place of wheat and noxious weeds in place of barley." The words of Job are ended.
Can you tie [the] wild ox [with] its rope to a furrow, or will it harrow [the] valleys after you?
Let them be like chaff before [the] wind, with the angel of Yahweh {driving them}.
Swine from the forests devour it and creatures of [the] field feed on it.
I passed by the field of a lazy person, and over the vineyard of a person lacking {sense}; and behold, it was overgrown--all of it was covered [with] thorns, its surface with nettles, and {its stone wall} was broken down.
{Solomon had a vineyard} at Baal-hamon; {he entrusted his vineyard to the keepers}; {people paid a thousand silver [pieces] for its fruit}.
And he dug it and cleared it of stones, and he planted it [with] choice vines, and he built a watchtower in the middle of it, and he even hewed out a wine vat in it, and he waited for [it] to yield grapes-- but it yielded wild grapes.
And now let me tell you what I myself am about to do to my vineyard. [I will] remove its hedge, and it shall become a devastation. [I will] break down its wall, and it shall become a trampling.
And [as for] all of the hills that they hoed with the hoe, you will not go there, [for] fear of briers and thornbushes. And it will become like pastureland [for] cattle and overtrodden land [for] sheep.
[The] nations roar like [the] roar of many waters, but he will rebuke him, and he will flee far away. And they are chased like chaff of [the] mountains before [the] wind and like tumbleweed before [the] storm.
For dill is not threshed with threshing sledge, nor is a wheel of a utility cart {rolled} over cumin, but dill is beaten out with stick, and cumin with rod.
For dill is not threshed with threshing sledge, nor is a wheel of a utility cart {rolled} over cumin, but dill is beaten out with stick, and cumin with rod.
and the oxen and the donkeys that till the ground will eat fodder, sorrel that [has] been winnowed with shovel and pitchfork.
Happy [are] you who sow by all waters, who let the foot of the ox and the donkey go free.
Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, {with} sharp edges. You shall thresh and crush [the] mountains, and you shall make [the] hills like chaff.
For thus says Yahweh to the men of Judah and to Jerusalem, "Break up for yourselves prepared virgin soil, and you must not sow among thornbushes.
And they do not say in their hearts, 'Let us fear please Yahweh our God, the [one who] gives [the] autumn rain and [the] spring rain in its season, {the set times of the harvest} he keeps for us.'
And they shall spread them out before the sun, and before the moon, and before all the host of heaven, which they have loved, and which they have served, and which they have gone after, and which they have inquired about, and to which they have bowed in worship. They shall not be gathered, and they shall not be buried; they will be like dung on the surface of the ground.
Let us know, let us press on to know Yahweh; his rising [is] sure like [the] dawn. He will come like the showers to us, like [the] spring rain that waters [the] earth.
Sow for yourselves righteousness; {reap loyal love}. Break up for yourself fallow ground; [it is] time to seek Yahweh so he will come and rain righteousness upon you.
Look! I [am] going to press [you] down in your place just as a utility cart full of mature stalks of grain [is pressed down].
"Yes, look, I [am] going to command and I will shake the house of Israel among all the nations like one who shakes with a sieve, but not a pebble will fall [to the] ground.
Ask rain from Yahweh in the season of [the] spring rain-- Yahweh, who makes storm clouds, and he gives showers of rain to them, to everyone vegetation in the field.
His winnowing shovel [is] in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, but he will burn up the chaff with unquenchable fire."
At that time Jesus went through the grain fields on the Sabbath. And his disciples were hungry, and they began to pluck off heads of grain and eat [them].
But other [seed] fell on the good soil and produced grain, this one a hundred [times as much] and this one sixty and this one thirty.
"Listen to another parable: There was a man--a master of a house--who planted a vineyard, and put a fence [around] it, and dug a winepress in it, and built a watchtower, and leased it to tenant farmers, and went on a journey. And when the season of fruit drew near, he sent his slaves to the tenant farmers to collect his fruit.
Therefore be patient, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the soil, being patient concerning it until it receives the early and late rains.