Parallel Verses
NET Bible
I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long.
New American Standard Bible
Their mocking
King James Version
I was a derision to all my people; and their song all the day.
Holman Bible
mocked by their songs
International Standard Version
I have become a laughingstock to all my people, the object of their taunts throughout the day.
A Conservative Version
I have become a derision to all my people, and their song all the day.
American Standard Version
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
Amplified
I have become the [object of] ridicule to all my people,
And [the subject of] their mocking song all the day.
Bible in Basic English
I have become the sport of all the peoples; I am their song all the day.
Darby Translation
I am become a derision to all my people; their song all the day.
Julia Smith Translation
I was a derision to all my people; their song all the day.
King James 2000
I was a derision to all my people; and their song all the day.
Lexham Expanded Bible
I have become a laughingstock for all the people, their mocking song all day long.
Modern King James verseion
I was a mockery to all my people, their song all the day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I am laughed to scorn of all my people; they make songs upon me all the day long.
New Heart English Bible
I have become a laughingstock to all my people, and their song all the day.
The Emphasized Bible
I have become a derision to all my people, their song all the day;
Webster
I was a derision to all my people; and their song all the day.
World English Bible
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
Youngs Literal Translation
I have been a derision to all my people, Their song all the day.
Themes
Judgments » Should lead to » Humiliation
Scorning and mocking » The wicked indulge in, against » Saints
Interlinear
S@chowq
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Lamentations 3:14
Verse Info
Context Readings
Israel's Affliction
13 (He) He shot his arrows into my heart. 14 I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long. 15 He has given me my fill of bitter herbs and made me drunk with bitterness.
Cross References
Jeremiah 20:7
Lord, you coerced me into being a prophet, and I allowed you to do it. You overcame my resistance and prevailed over me. Now I have become a constant laughingstock. Everyone ridicules me.
Lamentations 3:63
Watch them from morning to evening; I am the object of their mocking songs.
Psalm 22:6-7
But I am a worm, not a man; people insult me and despise me.
Nehemiah 4:2-4
and in the presence of his colleagues and the army of Samaria he said, "What are these feeble Jews doing? Will they be left to themselves? Will they again offer sacrifice? Will they finish this in a day? Can they bring these burnt stones to life again from piles of dust?"
Job 30:1-9
"But now they mock me, those who are younger than I, whose fathers I disdained too much to put with my sheep dogs.
Psalm 35:15-16
But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; they gathered together to ambush me. They tore at me without stopping to rest.
Psalm 44:13
You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
Psalm 69:11-12
I wear sackcloth and they ridicule me.
Psalm 79:4
We have become an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
Psalm 123:3-4
Show us favor, O Lord, show us favor! For we have had our fill of humiliation, and then some.
Psalm 137:3
for there our captors ask us to compose songs; those who mock us demand that we be happy, saying: "Sing for us a song about Zion!"
Jeremiah 48:27
For did not you people of Moab laugh at the people of Israel? Did you think that they were nothing but thieves, that you shook your head in contempt every time you talked about them?
Matthew 27:39-44
Those who passed by defamed him, shaking their heads
1 Corinthians 4:9-13
For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to die, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to people.