Parallel Verses

NET Bible

The waters closed over my head; I thought I was about to die.

New American Standard Bible

Waters flowed over my head;
I said, “I am cut off!”

King James Version

Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.

Holman Bible

Water flooded over my head,
and I thought: I’m going to die!

International Standard Version

Water closed over my head, and I said, "I'm a dead man."

A Conservative Version

Waters flowed over my head. I said, I am cut off.

American Standard Version

Waters flowed over my head; I said, I am cut off.

Amplified


The waters ran down on my head;
I said, “I am cut off (destroyed)!”

Bible in Basic English

Waters were flowing over my head; I said, I am cut off.

Darby Translation

Waters streamed over my head; I said, I am cut off.

Julia Smith Translation

Waters were spread over my head; I said I was cut off.

King James 2000

Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.

Lexham Expanded Bible

Water has flown over my head, I said, "I am cut off."

Modern King James verseion

Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They poured water upon my head, then thought I, "Now am I undone."

New Heart English Bible

Waters flowed over my head; I said, 'I am finished.'

The Emphasized Bible

Waters, flowed over, my head, I said, I am cut off!

Webster

Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.

World English Bible

Waters flowed over my head; I said, I am cut off.

Youngs Literal Translation

Flowed have waters over my head, I have said, I have been cut off.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צוּף 
Tsuwph 
Usage: 3

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

Devotionals

Devotionals containing Lamentations 3:54

References

Context Readings

Israel's Affliction

53 They shut me up in a pit and threw stones at me. 54 The waters closed over my head; I thought I was about to die. 55 (Qof) I have called on your name, O Lord, from the deepest pit.



Cross References

Jonah 2:3-5

You threw me into the deep waters, into the middle of the sea; the ocean current engulfed me; all the mighty waves you sent swept over me.

Ezekiel 37:11

Then he said to me, "Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, 'Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.'

Job 17:11-16

My days have passed, my plans are shattered, even the desires of my heart.

Psalm 18:4

The waves of death engulfed me, the currents of chaos overwhelmed me.

Psalm 31:22

I jumped to conclusions and said, "I am cut off from your presence!" But you heard my plea for mercy when I cried out to you for help.

Psalm 69:1-2

For the music director; according to the tune of "Lilies;" by David. Deliver me, O God, for the water has reached my neck.

Psalm 69:15

Don't let the current overpower me! Don't let the deep swallow me up! Don't let the pit devour me!

Psalm 124:4-5

The water would have overpowered us; the current would have overwhelmed us.

Isaiah 38:10-13

"I thought, 'In the middle of my life I must walk through the gates of Sheol, I am deprived of the rest of my years.'

Lamentations 3:18

So I said, "My endurance has expired; I have lost all hope of deliverance from the Lord."

2 Corinthians 1:8-10

For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain