Parallel Verses

Amplified

‘You shall not hate your brother in your heart; you may most certainly rebuke your neighbor, but shall not incur sin because of him.

New American Standard Bible

‘You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.

King James Version

Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.

Holman Bible

“You must not harbor hatred against your brother. Rebuke your neighbor directly, and you will not incur guilt because of him.

International Standard Version

"You are not to hate your relative in your heart. Rebuke your neighbor if you must, but you are not to incur guilt on account of him.

A Conservative Version

Thou shall not hate thy brother in thy heart. Thou shall surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.

American Standard Version

Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.

Bible in Basic English

Let there be no hate in your heart for your brother; but you may make a protest to your neighbour, so that he may be stopped from doing evil.

Darby Translation

Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt earnestly rebuke thy neighbour, lest thou bear sin on account of him.

Julia Smith Translation

Thou shalt not hate thy brother in thy heart: rebuking, thou shalt rebuke thy neighbor, and thou shalt not take sin upon him.

King James 2000

You shall not hate your brother in your heart: you shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.

Lexham Expanded Bible

" 'You shall not hate your brother in your heart; you shall surely rebuke your fellow citizen, so that you do not incur sin {along with} him.

Modern King James verseion

You shall not hate your brother in your heart. You shall always rebuke your neighbor, and not allow sin on him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt not hate thy brother in thine heart but shalt in any wise rebuke thy neighbour: that thou bear not sin for his sake.

NET Bible

You must not hate your brother in your heart. You must surely reprove your fellow citizen so that you do not incur sin on account of him.

New Heart English Bible

"'You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.

The Emphasized Bible

Thou shalt not hate thy brother in thy heart, - Thou shalt, faithfully reprove, thy neighbour, and not countenance him in sin:

Webster

Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbor, and not suffer sin upon him.

World English Bible

"'You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.

Youngs Literal Translation

'Thou dost not hate thy brother in thy heart; thou dost certainly reprove thy fellow, and not suffer sin on him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt not hate
שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

לבב 
Lebab 
Usage: 251

thou shalt in any wise
יכח 
Yakach 
Usage: 59

יכח 
Yakach 
Usage: 59

עמית 
`amiyth 
Usage: 12

and not suffer
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

sin
חטא 
Chet' 
Usage: 33

References

Context Readings

Justice, Love, And Propriety

16 You shall not go around as a gossip among your people, and you are not to act against the life of your neighbor [with slander or false testimony]; I am the Lord. 17 ‘You shall not hate your brother in your heart; you may most certainly rebuke your neighbor, but shall not incur sin because of him. 18 You shall not take revenge nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor (acquaintance, associate, companion) as yourself; I am the Lord.



Cross References

Luke 17:3

Pay attention and always be on guard [looking out for one another]! If your brother sins and disregards God’s precepts, solemnly warn him; and if he repents and changes, forgive him.

1 John 2:9

The one who says he is in the Light [in consistent fellowship with Christ] and yet habitually hates (works against) his brother [in Christ] is in the darkness until now.

1 John 2:11

But the one who habitually hates (works against) his brother [in Christ] is in [spiritual] darkness and is walking in the darkness, and does not know where he is going because the darkness has blinded his eyes.

Proverbs 27:5-6


Better is an open reprimand [of loving correction]
Than love that is hidden.

Romans 1:32

Although they know God’s righteous decree and His judgment, that those who do such things deserve death, yet they not only do them, but they even [enthusiastically] approve and tolerate others who practice them.

Galatians 6:1

Brothers, if anyone is caught in any sin, you who are spiritual [that is, you who are responsive to the guidance of the Spirit] are to restore such a person in a spirit of gentleness [not with a sense of superiority or self-righteousness], keeping a watchful eye on yourself, so that you are not tempted as well.

Ephesians 5:11

Do not participate in the worthless and unproductive deeds of darkness, but instead expose them [by exemplifying personal integrity, moral courage, and godly character];

1 Timothy 5:22

Do not hurry to lay hands on anyone [ordaining and approving someone for ministry or an office in the church, or in reinstating expelled offenders], and thereby share in the sins of others; keep yourself free from sin.

Genesis 27:41

So Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him; and Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are very near; then I will kill my brother Jacob.”

Psalm 141:5


Let the righteous [thoughtfully] strike (correct) me—it is a kindness [done to encourage my spiritual maturity].
It is [the choicest anointing] oil on the head;
Let my head not refuse [to accept and acknowledge and learn from] it;
For still my prayer is against their wicked deeds.

Proverbs 9:8


Do not correct a scoffer [who foolishly ridicules and takes no responsibility for his error] or he will hate you;
Correct a wise man [who learns from his error], and he will love you.

Proverbs 26:24-26


He who hates, disguises it with his lips,
But he stores up deceit in his heart.

Matthew 18:15-17

“If your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens and pays attention to you, you have won back your brother.

1 Corinthians 5:2

And you are proud and arrogant! You should have mourned in shame so that the man who has done this [disgraceful] thing would be removed from your fellowship!

Galatians 2:11-14

Now when Cephas (Peter) came to Antioch, I opposed him face to face [about his conduct there], because he stood condemned [by his own actions].

1 Timothy 5:20

As for those [elders] who continue in sin, reprimand them in the presence of all [the congregation], so that the rest will be warned.

2 Timothy 4:2

preach the word [as an official messenger]; be ready when the time is right and even when it is not [keep your sense of urgency, whether the opportunity seems favorable or unfavorable, whether convenient or inconvenient, whether welcome or unwelcome]; correct [those who err in doctrine or behavior], warn [those who sin], exhort and encourage [those who are growing toward spiritual maturity], with inexhaustible patience and [faithful] teaching.

Titus 1:13

This description is true. So rebuke them sharply so that they will be sound in the faith and free from doctrinal error,

Titus 2:15

Tell them these things. Encourage and rebuke with full authority. Let no one disregard or despise you [conduct yourself and your teaching so as to command respect].

1 John 3:12-15

and not be like Cain, who was of the evil one and murdered his brother [Abel]. And why did he murder him? Because Cain’s deeds were evil, and his brother’s were righteous.

2 John 1:10-11

If anyone comes to you and does not bring this teaching [but diminishes or adds to the doctrine of Christ], do not receive or welcome him into your house, and do not give him a greeting or any encouragement;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain