Parallel Verses

International Standard Version

Jesus told his disciples, "It is inevitable that temptations to sin will come, but how terrible it will be for the person through whom they come!

New American Standard Bible

He said to His disciples, It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!

King James Version

Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!

Holman Bible

He said to His disciples, “Offenses will certainly come, but woe to the one they come through!

A Conservative Version

And he said to his disciples, It is impossible for the stumbling-blocks not to come, but woe to him through whom they come!

American Standard Version

And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!

Amplified

Jesus said to His disciples, “Stumbling blocks [temptations and traps set to lure one to sin] are sure to come, but woe (judgment is coming) to him through whom they come!

An Understandable Version

Then Jesus said to His disciples, "It is inevitable that occasions which cause people to be led astray [from God] will come, but it is too bad for that person who is responsible for it happening.

Anderson New Testament

Then he said to his disciples: It is impossible that causes of offense should not come; but alas for him by whom they come!

Bible in Basic English

And he said to his disciples, It is necessary for causes of trouble to come about, but unhappy is he by whom they come.

Common New Testament

Then he said to his disciples, "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to him through whom they do come!

Daniel Mace New Testament

Then said Jesus to his disciples, it is impossible but that discouragements should come: but wo to him, who is the occasion of them.

Darby Translation

And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe to him by whom they come!

Godbey New Testament

And He spoke to His disciples, It is impossible for offenses not to come: but woe unto him, through whom they come;

Goodspeed New Testament

And he said to his disciples, "It is inevitable that hindrances should arise, but alas for the man who causes them!

John Wesley New Testament

Then said he to the disciples, It is impossible but offences will come; but wo to him through whom they come.

Julia Smith Translation

And he said to the disciples, It is impossible there come not causes of offence: and woe, through whom they come!

King James 2000

Then said he unto the disciples, It is impossible but that temptations to sin will come: but woe unto him, through whom they come!

Lexham Expanded Bible

And he said to his disciples, "It is impossible for causes for stumbling not to come, but woe [to him] through whom they come!

Modern King James verseion

And He said to the disciples, It is impossible but that offenses will come. But woe to him through whom they come!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said he to the disciples, "It cannot be avoided, but that offenses will come. Nevertheless, woe be to him through whom they come.

Moffatt New Testament

To his disciples he said, "It is inevitable that hindrances should come, but woe to the man by whom they come;

Montgomery New Testament

Jesus said to his disciples. "It is not possible but that occasions of stumbling should occur, but woe to him through whom they come!

NET Bible

Jesus said to his disciples, "Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!

New Heart English Bible

He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come.

Noyes New Testament

And he said to his disciples, It is impossible but that stumblingblocks will come; but woe to him through whom they come!

Sawyer New Testament

AND he said to his disciples, It is inevitable that offenses should come; but woe to him by whom they come;

The Emphasized Bible

And he said unto his disciples: - It is, impossible, that occasions of stumbling should not come, notwithstanding, alas! for him through whom they do come:

Thomas Haweis New Testament

THEN he said to his disciples, It is impossible that offences should not come; but wo to him through whom they come!

Twentieth Century New Testament

Jesus said to his disciples: "It is inevitable that there should be snares; yet alas for him who is answerable for them!

Webster

Then he said to the disciples, It is impossible but that causes of sin will come: but woe to him by whom they come!

Weymouth New Testament

Jesus said to His disciples, "It is inevitable that causes of stumbling should come; but alas for him through whom they come!

Williams New Testament

Now He said to His disciples: "It is inevitable that snares to evil will come, but a curse be on the man through whom they come!

World English Bible

He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!

Worrell New Testament

And He said to His disciples, "It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe to him through whom they come!

Worsley New Testament

Then said He to the disciples, It is impossible that offences should not come: but wo to him by whom they come.

Youngs Literal Translation

And he said unto the disciples, 'It is impossible for the stumbling blocks not to come, but woe to him through whom they come;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

said he
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

It is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀνένδεκτος 
Anendektos 
Usage: 0

but
μή 
me 
δέ 
De 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 493
Usage: 2184

σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

will come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

References

Context Readings

Sin, Forgiveness, Faith, And Service

1 Jesus told his disciples, "It is inevitable that temptations to sin will come, but how terrible it will be for the person through whom they come! 2 It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.


Cross References

Matthew 18:7

How terrible it will be for the world due to its temptations to sin! Temptations to sin are bound to happen, but how terrible it will be for that person who causes someone to sin!

1 Corinthians 11:19

Of course, there must be factions among you to show which of you are genuine!

Matthew 16:23

But Jesus turned and told Peter, "Get behind me, Satan! You are an offense to me, because you are not thinking God's thoughts but human thoughts!"

Romans 14:13

Therefore, let's no longer criticize each other. Instead, make up your mind not to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother.

Romans 14:20-21

Do not destroy God's action for the sake of food. Everything is clean, but it is wrong to make another person stumble because of what you eat.

Romans 16:17

Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and sinful enticements that oppose the teaching you have learned. Stay away from them,

1 Corinthians 8:13

Therefore, if food that I eat causes my brother to stumble, I will never eat meat again, in order to keep my brother from stumbling.

1 Corinthians 10:32

Don't become a stumbling block to Jews or Greeks or to the church of God,

2 Thessalonians 2:10-12

and every type of evil to deceive those who are dying, those who refused to love the truth that would save them.

Revelation 2:14

But I have a few things against you: You have there some who hold to the teaching of Balaam, the one who taught Balak to put a stumbling block before the people of Israel so that they would eat food sacrificed to idols and practice immorality.

Revelation 2:20

But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet and who teaches and leads my servants to practice immorality and to eat food sacrificed to idols.

Revelation 13:14-18

It deceives those living on earth with the signs that it is allowed to do on behalf of the first beast, telling them to make an image for the beast who was wounded by a sword and yet lived.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain