Parallel Verses

Bible in Basic English

Saying, If you, even you, had knowledge today, of the things which give peace! but you are not able to see them.

New American Standard Bible

saying, “If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes.

King James Version

Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

Holman Bible

saying, “If you knew this day what would bring peace—but now it is hidden from your eyes.

International Standard Version

"If you had only known today what could have brought you peace! But now it is hidden from your sight,

A Conservative Version

saying, If thou knew, even thou, indeed even in this thy day, the things for thy peace. But now they are hidden from thine eyes.

American Standard Version

saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.

Amplified

saying, “If [only] you had known on this day [of salvation], even you, the things which make for peace [and on which peace depends]! But now they have been hidden from your eyes.

An Understandable Version

saying, "If [only] you people realized today those things which [could] lead [you] to peace! But now they are [being] hidden from your sight.

Anderson New Testament

saying: Hadst thou known, even thou, at least in this thy day, the things which were for thy peace! But now, they are hid from thy eyes.

Common New Testament

saying, "If you had known, even you, this day, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.

Daniel Mace New Testament

in these words, "O that thou hadst consider'd, at least in this very day, the opportunity you had of being happy! but now alas! it is vanish'd from your eyes."

Darby Translation

saying, If thou hadst known, even thou, even at least in this thy day, the things that are for thy peace: but now they are hid from thine eyes;

Godbey New Testament

saying, If thou indeed hadst known, truly in this thy day, the things appertaining to thy peace! but now they are hidden from thy eyes.

Goodspeed New Testament

and said, "If you yourself only knew today the conditions of peace! But as it is, they are hidden from you.

John Wesley New Testament

saying, O that thou hadst known, even thou, at least in this thy day the things that are for thy peace. But now they are hid from thine eyes.

Julia Smith Translation

Saying, That if thou knewest, also thou, and also in this thy day, the things for thy peace! and now have they been hid from thine eyes.

King James 2000

Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things which belong unto your peace! but now they are hid from your eyes.

Lexham Expanded Bible

saying, "If you had known on this day--even you--the things [that make] for peace! But now they are hidden from your eyes.

Modern King James verseion

saying, If you had known, even you, even at least in this day of yours, the things for your peace! But now they are hidden from your eyes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, "If thou hadst known those things which belong unto thy peace, even at thy time: But now are they hid from thine eyes.

Moffatt New Testament

saying, "Would that you too knew even to-day on what your peace depends! But no, it is hidden from you!

Montgomery New Testament

exclaiming. "Oh that at this time you knew, yes, even you, on what your peace depends! But now it is hidden from your eyes.

NET Bible

saying, "If you had only known on this day, even you, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.

New Heart English Bible

saying, "If you, even you, had known today the things that make for peace. But now, they are hidden from your eyes.

Noyes New Testament

saying, If thou hadst known, even thou, and that in this thy day, the things that concern thy peace! but now they are hidden from thine eyes.

Sawyer New Testament

saying, O, that you had known, even you, and indeed in this your day, the things which are for your peace! But now they are hid from your eyes.

The Emphasized Bible

If thou hadst got to know, in this day, even thou, the conditions of peace -- But, now, are they hid from thine eyes:

Thomas Haweis New Testament

saying, Oh that thou hadst known, even in this thy day, the things that are for thy peace! but now they are hid from thine eyes.

Twentieth Century New Testament

"Would that you had known, while yet there was time--even you--the things that make for peace! But now they have been hidden from your sight.

Webster

Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong to thy peace! but now they are hid from thy eyes.

Weymouth New Testament

"O that at this time thou hadst known--yes even thou--what makes peace possible! But now it is hid from thine eyes.

Williams New Testament

and said: "If today you yourself had only known the conditions of peace! But now they are hidden from you.

World English Bible

saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.

Worrell New Testament

saying, "If you knew, in this your day??ven you??he things pertaining to peace! but just now were they hid from your eyes!

Worsley New Testament

saying, If thou hadst known, even thou, at lest in this thy day, the things relating to thy peace--- but now they are hid from thine eyes.

Youngs Literal Translation

saying -- 'If thou didst know, even thou, at least in this thy day, the things for thy peace; but now they were hid from thine eyes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

thou hadst known
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

at least
γέ 
Ge 
yet, at least, beside, doubtless, not tr
Usage: 4

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

thy
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

the things

which, who, the things, the son,
Usage: 0

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

κρύπτω 
Krupto 
Usage: 10

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

Devotionals

Devotionals about Luke 19:42

Devotionals containing Luke 19:42

References

Images Luke 19:42

Context Readings

Jesus Weeps Over Jerusalem

41 And when he got near and saw the town, he was overcome with weeping for it, 42 Saying, If you, even you, had knowledge today, of the things which give peace! but you are not able to see them. 43 For the time will come when your attackers will put a wall round you, and come all round you and keep you in on every side,


Cross References

Deuteronomy 32:29

If only they were wise, if only this was clear to them, and they would give thought to their future!

Deuteronomy 5:29

If only they had such a heart in them at all times, so that they might go in fear of me and keep my orders and that it might be well for them and for their children for ever!

Psalm 32:6

For this cause let every saint make his prayer to you at a time when you are near: then the overflowing of the great waters will not overtake him.

Psalm 95:7-8

For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!

Isaiah 6:9-10

And he said, Go, and say to this people, You will go on hearing, but learning nothing; you will go on seeing, but without getting wiser.

Isaiah 29:10-14

For the Lord has sent on you a spirit of deep sleep; and by him your eyes, the prophets, are shut, and your heads, the seers, are covered.

Isaiah 44:18

They have no knowledge or wisdom; for he has put a veil over their eyes, so that they may not see; and on their hearts, so that they may not give attention.

Isaiah 48:18

If only you had given ear to my orders, then your peace would have been like a river, and your righteousness as the waves of the sea:

Isaiah 55:6

Make search for the Lord while he is there, make prayer to him while he is near:

Ezekiel 18:31-32

Put away all your evil-doing in which you have done sin; and make for yourselves a new heart and a new spirit: why are you desiring death, O children of Israel?

Ezekiel 33:11

Say to them, By my life, says the Lord, I have no pleasure in the death of the evil-doer; it is more pleasing to me if he is turned from his way and has life: be turned, be turned from your evil ways; why are you looking for death, O children of Israel?

Matthew 13:14-15

And for them the words of Isaiah have come true, Though you give ear, you will not get knowledge; and seeing, you will see, but the sense will not be clear to you:

Luke 1:77-79

To give knowledge of salvation to his people, through the forgiveness of sins,

Luke 2:10-14

And the angel said, Have no fear; for truly, I give you good news of great joy which will be for all the people:

Luke 10:5-6

And whenever you go into a house, first say, Peace be to this house.

Luke 19:44

And will make you level with the earth, and your children with you; and there will not be one stone resting on another in you, because you did not see that it was your day of mercy.

John 12:35-36

Jesus said to them, For a little time longer the light will be among you; while you have the light go on walking in it, so that the dark may not overtake you: one walking in the dark has no knowledge of where he is going.

John 12:38-41

So that the words of the prophet Isaiah might come true, when he said, Lord, who has any belief in our preaching? and the arm of the Lord, to whom has it been unveiled?

Acts 10:36

The word which he sent to the children of Israel, giving the good news of peace through Jesus Christ (who is Lord of all)--

Acts 13:46

Then Paul and Barnabas without fear said, It was necessary for the word of God to be given to you first; but because you will have nothing to do with it, and have no desire for eternal life, it will now be offered to the Gentiles.

Acts 28:25-27

And they went away, for there was a division among them after Paul had said this one thing: Well did the Holy Spirit say by the prophet Isaiah to your fathers,

Romans 11:7-10

What then? That which Israel was searching for he did not get, but those of the selection got it and the rest were made hard.

2 Corinthians 3:14-16

But their minds were made hard: for to this very day at the reading of the old agreement the same veil is still unlifted; though it is taken away in Christ.

2 Corinthians 4:3-4

But if our good news is veiled, it is veiled from those who are on the way to destruction:

2 Corinthians 6:1-2

We then, working together with God, make our request to you not to take the grace of God to no purpose.

2 Thessalonians 2:9-12

Even the one whose coming is marked by the working of Satan, with all power and signs and false wonders,

Hebrews 3:7

And so, as the Holy Spirit says, Today if you let his voice come to your ears,

Hebrews 3:13

But give comfort to one another every day as long as it is still Today; so that no one among you may be made hard by the deceit of sin:

Hebrews 3:15

As it is said, Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart, as when you made him angry.

Hebrews 10:26-29

For if we do evil on purpose after we have had the knowledge of what is true, there is no more offering for sins,

Hebrews 12:24-26

And to Jesus by whom the new agreement has been made between God and man, and to the sign of the blood which says better things than Abel's blood.

Psalm 81:13

If only my people would give ear to me, walking in my ways!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain