The Destruction Of The Temple Predicted

11 As He was going out of the temple, one of His disciples said to Him, "Teacher, behold what wonderful stones and what wonderful buildings!"

11 And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!

11 As He was going out of the temple complex, one of His disciples said to Him, "Teacher, look! What massive stones! What impressive buildings!"

11 As Jesus was leaving the Temple, one of his disciples told him, "Look, Teacher, what large stones and what beautiful buildings!"

11 And as [Jesus] was coming out of the temple [ area], one of His disciples said to Him, Look, Teacher! Notice the sort and quality of these stones and buildings!

22 And Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left upon another which will not be torn down."

22 And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

22 Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left here on another that will not be thrown down!"

22 "Do you see these large buildings?" Jesus responded. "Not one stone here will be left on another that will not be torn down."

22 And Jesus replied to him, You see these great buildings? There will not be left here one stone upon another that will not be loosened and torn down.

Signs Of The End Of The Age

33 As He was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew were questioning Him privately,

33 And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

33 While He was sitting on the Mount of Olives across from the temple complex, Peter, James, John, and Andrew asked Him privately,

33 As Jesus was sitting on the Mount of Olives facing the Temple, Peter, James, John, and Andrew were asking him privately,

33 And as He sat on the Mount of Olives opposite the temple [ enclosure], Peter and James and John and Andrew asked Him privately,

44 "Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?"

44 Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?

44 "Tell us, when will these things happen? And what will be the sign when all these things are about to take place?"

44 "Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when these things will be put into effect?"

44 Tell us when is this to take place and what will be the sign when these things, all [of them], are about to be accomplished?

55 And Jesus began to say to them, "See to it that no one misleads you.

55 And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:

55 Then Jesus began by telling them: "Watch out that no one deceives you.

55 Jesus began to say to them, "See to it that no one deceives you.

55 And Jesus began to tell them, Be careful and watchful that no one misleads you [about it].

66 "Many will come in My name, saying, 'I am He!' and will mislead many.

66 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

66 Many will come in My name, saying, 'I am He,' and they will deceive many.

66 Many will come in my name and say, "I AM,' and they will deceive many people.

66 Many will come in [ appropriating to themselves] the name [of Messiah] which belongs to Me [ basing their claims on the use of My name], saying, I am [He]! And they will mislead many.

77 "When you hear of wars and rumors of wars, do not be frightened; those things must take place; but that is not yet the end.

77 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.

77 When you hear of wars and rumors of wars, don't be alarmed; these things must take place, but the end is not yet.

77 But when you hear of wars and rumors of wars, stop being alarmed. These things must take place, but the end hasn't come yet,

77 And when you hear of wars and rumors of wars, do not get alarmed (troubled and frightened); it is necessary [that these things] take place, but the end is not yet.

88 "For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom; there will be earthquakes in various places; there will also be famines. These things are merely the beginning of birth pangs.

88 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.

88 For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains.

88 because nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes and famines in various places. These things are only the beginning of the birth pains."

88 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places; there will be famines and calamities. This is but the beginning of the intolerable anguish and suffering [only the first of the birth pangs].

Persecution Of Disciples Predicted

99 "But be on your guard; for they will deliver you to the courts, and you will be flogged in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake, as a testimony to them.

99 But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.

99 "But you, be on your guard! They will hand you over to sanhedrins, and you will be flogged in the synagogues. You will stand before governors and kings because of Me, as a witness to them.

99 "As for yourselves, be on your guard! People will hand you over to local councils, and you will be beaten in their synagogues. You will stand before governors and kings to testify to them because of me.

99 But look to yourselves; for they will turn you over to councils, and you will be beaten in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake as a testimony to them.

1010 "The gospel must first be preached to all the nations.

1010 And the gospel must first be published among all nations.

1010 And the good news must first be proclaimed to all nations.

1010 But first, the gospel must be proclaimed to all nations.

1010 And the good news (the Gospel) must first be preached to all nations.

1111 "When they arrest you and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given you in that hour; for it is not you who speak, but it is the Holy Spirit.

1111 But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.

1111 So when they arrest you and hand you over, don't worry beforehand what you will say. On the contrary, whatever is given to you in that hour-say it. For it isn't you speaking, but the Holy Spirit.

1111 When they take you away and hand you over for trial, don't worry ahead of time about what you will say. Instead, say whatever is given to you at that time, because it won't be you speaking, but the Holy Spirit.

1111 Now when they take you [to court] and put you under arrest, do not be anxious beforehand about what you are to say nor [even] meditate about it; but say whatever is given you in that hour and at the moment, for it is not you who will be speaking, but the Holy Spirit.

1212 "Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.

1212 Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

1212 Then brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and put them to death.

1212 Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.

1212 And brother will hand over brother to death, and the father his child; and children will take a stand against their parents and [have] them put to death.

1313 "You will be hated by all because of My name, but the one who endures to the end, he will be saved.

1313 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

1313 And you will be hated by everyone because of My name. But the one who endures to the end will be delivered.

1313 You will be hated continuously by everyone because of my name. But the person who endures to the end will be saved."

1313 And you will be hated and detested by everybody for My name's sake, but he who patiently perseveres and endures to the end will be saved ( made a partaker of the salvation by Christ, and delivered from spiritual death).

The Abomination Of Desolation

1414 "But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains.

1414 But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:

1414 "When you see the abomination that causes desolation standing where it should not" (let the reader understand), "then those in Judea must flee to the mountains!

1414 "So when you see the destructive desecration standing where it should not be (let the reader take note), then those who are in Judea must flee to the mountains.

1414 But when you see the abomination of desolation mentioned by Daniel the prophet standing where it ought not to be -- "[and] let the one who reads take notice and consider and understand and heed [this] -- "then let those who are in Judea flee to the mountains.

1515 "The one who is on the housetop must not go down, or go in to get anything out of his house;

1515 And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

1515 A man on the housetop must not come down or go in to get anything out of his house.

1515 The one who's on his housetop must not come down and go into his house to take anything out of it,

1515 Let him who is on the housetop not go down into the house nor go inside to take anything out of his house;

1616 and the one who is in the field must not turn back to get his coat.

1616 And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.

1616 And a man in the field must not go back to get his clothes.

1616 and the one who's in the field must not turn back to get his coat.

1616 And let him who is in the field not turn back again to get his mantle (cloak).

1717 "But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!

1717 But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!

1717 Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!

1717 "How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days!

1717 And alas for those who are pregnant and for those who have nursing babies in those days!

1818 "But pray that it may not happen in the winter.

1818 And pray ye that your flight be not in the winter.

1818 Pray it won't happen in winter.

1818 Pray that it may not be in winter,

1818 Pray that it may not occur in winter,

1919 "For those days will be a time of tribulation such as has not occurred since the beginning of the creation which God created until now, and never will.

1919 For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.

1919 For those will be days of tribulation, the kind that hasn't been from the beginning of the world, which God created, until now and never will be again!

1919 because those days will be a time of suffering, a kind that has not happened from the beginning of God's creation until now, and certainly will never happen again.

1919 For at that time there will be such affliction (oppression and tribulation) as has not been from the beginning of the creation which God created until this particular time -- "and positively never will be [again].

2020 "Unless the Lord had shortened those days, no life would have been saved; but for the sake of the elect, whom He chose, He shortened the days.

2020 And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.

2020 Unless the Lord limited those days, no one would survive. But He limited those days because of the elect, whom He chose.

2020 If the Lord had not shortened those days, no one would be saved. But for the sake of the elect whom he has chosen, he has shortened those days.

2020 And unless the Lord had shortened the days, no human being would be saved (rescued); but for the sake of the elect, His chosen ones (those whom He picked out for Himself), He has shortened the days.

2121 "And then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ'; or, 'Behold, He is there'; do not believe him;

2121 And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:

2121 "Then if anyone tells you, 'Look, here is the Messiah! Look-there!' do not believe it!

2121 "At that time, if anyone says to you, "Look! Here is the Messiah!', or, "Look! There he is!' don't believe it,

2121 And then if anyone says to you, See, here is the Christ (the Messiah)! or, Look, there He is! do not believe it.

2222 for false Christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, the elect.

2222 For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

2222 For false messiahs and false prophets will rise up and will perform signs and wonders to lead astray, if possible, the elect.

2222 because false messiahs and false prophets will appear and produce signs and omens to deceive, if possible, the elect.

2222 False Christs (Messiahs) and false prophets will arise and show signs and [work] miracles to deceive and lead astray, if possible, even the elect (those God has chosen out for Himself).

2323 "But take heed; behold, I have told you everything in advance.

2323 But take ye heed: behold, I have foretold you all things.

2323 And you must watch! I have told you everything in advance.

2323 So be on your guard! I've told you everything before it happens."

2323 But look to yourselves and be on your guard; I have told you everything beforehand.

The Arrival Of The Son Of Man

2424 "But in those days, after that tribulation, THE SUN WILL BE DARKENED AND THE MOON WILL NOT GIVE ITS LIGHT,

2424 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

2424 "But in those days, after that tribulation: The sun will be darkened, and the moon will not shed its light;

2424 "But after the suffering of those days, "The sun will be darkened, the moon will not give its light,

2424 But in those days, after [the affliction and oppression and distress of] that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light;

2525 AND THE STARS WILL BE FALLING from heaven, and the powers that are in the heavens will be shaken.

2525 And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.

2525 the stars will be falling from the sky, and the celestial powers will be shaken.

2525 the stars will fall from the sky, and the powers of heaven will be shaken loose.'

2525 And the stars will be falling from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.

2626 "Then they will see THE SON OF MAN COMING IN CLOUDS with great power and glory.

2626 And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.

2626 Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

2626 Then people will see "the Son of Man coming in clouds' with great power and glory.

2626 And then they will see the Son of Man coming in clouds with great (kingly) power and glory (majesty and splendor).

2727 "And then He will send forth the angels, and will gather together His elect from the four winds, from the farthest end of the earth to the farthest end of heaven.

2727 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.

2727 He will send out the angels and gather His elect from the four winds, from the end of the earth to the end of the sky.

2727 He'll send out his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven."

2727 And then He will send out the angels and will gather together His elect (those He has picked out for Himself) from the four winds, from the farthest bounds of the earth to the farthest bounds of heaven.

The Parable Of The Fig Tree

2828 "Now learn the parable from the fig tree: when its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know that summer is near.

2828 Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:

2828 "Learn this parable from the fig tree: As soon as its branch becomes tender and sprouts leaves, you know that summer is near.

2828 "Now learn a lesson from the fig tree. When its branches become tender and it produces leaves, you know that summer is near.

2828 Now learn a lesson from the fig tree: as soon as its branch becomes tender and it puts forth its leaves, you recognize and know that summer is near.

2929 "Even so, you too, when you see these things happening, recognize that He is near, right at the door.

2929 So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.

2929 In the same way, when you see these things happening, know that He is near-at the door!

2929 In the same way, when you see these things taking place, you will know that the Son of Man is near, right at the door.

2929 So also, when you see these things happening, you may recognize and know that He is near, at [the very] door.

3030 "Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.

3030 Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.

3030 I assure you: This generation will certainly not pass away until all these things take place.

3030 I tell all of you with certainty, this generation will not disappear until all these things take place.

3030 Surely I say to you, this generation ( the whole multitude of people living at that one time) positively will not perish or pass away before all these things take place.

3131 "Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

3131 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

3131 Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

3131 Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear."

3131 Heaven and earth will perish and pass away, but My words will not perish or pass away.

The Unknown Day And Hour

3232 "But of that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father alone.

3232 But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.

3232 "Now concerning that day or hour no one knows-neither the angels in heaven nor the Son-except the Father.

3232 "No one knows when that day or hour will come not the angels in heaven, not the Son, but only the Father.

3232 But of that day or that hour not a [single] person knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.

3333 "Take heed, keep on the alert; for you do not know when the appointed time will come.

3333 Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

3333 Watch! Be alert! For you don't know when the time is [coming].

3333 Be careful! Watch out! Because you don't know when the time will come.

3333 Be on your guard [constantly alert], and watch and pray; for you do not know when the time will come.

3434 "It is like a man away on a journey, who upon leaving his house and putting his slaves in charge, assigning to each one his task, also commanded the doorkeeper to stay on the alert.

3434 For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.

3434 It is like a man on a journey, who left his house, gave authority to his slaves, gave each one his work, and commanded the doorkeeper to be alert.

3434 It's like a man who went on a trip. As he left home, he put his servants in charge, each with his own work, and he ordered the doorkeeper to be alert.

3434 It is like a man [ already] going on a journey; when he leaves home, he puts his servants in charge, each with his particular task, and he gives orders to the doorkeeper to be constantly alert and on the watch.

3535 "Therefore, be on the alert--for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning--

3535 Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:

3535 Therefore be alert, since you don't know when the master of the house is coming-whether in the evening or at midnight or at the crowing of the rooster or early in the morning.

3535 So keep on watching, because you don't know when the master of the house is coming whether in the evening, at three o'clock in the morning, or at dawn.

3535 Therefore watch (give strict attention, be cautious and alert), for you do not know when the Master of the house is coming -- "in the evening, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning -- "

3636 in case he should come suddenly and find you asleep.

3636 Lest coming suddenly he find you sleeping.

3636 Otherwise, he might come suddenly and find you sleeping.

3636 Otherwise, he may come suddenly and find you asleep.

3636 [Watch, I say] lest He come suddenly and unexpectedly and find you asleep.

3737 "What I say to you I say to all, 'Be on the alert!'"

3737 And what I say unto you I say unto all, Watch.

3737 And what I say to you, I say to everyone: Be alert!"

3737 I'm telling you what I'm telling everyone: Be alert!"

3737 And what I say to you I say to everybody: Watch (give strict attention, be cautious, active, and alert)!



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org