Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But [when] the young man heard the statement, he went away sorrowful, because he was one who had many possessions.

New American Standard Bible

But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.

King James Version

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

Holman Bible

When the young man heard that command, he went away grieving, because he had many possessions.

International Standard Version

But when the young man heard this statement he went away sad, because he had many possessions.

A Conservative Version

But when the young man heard the saying, he went away sorrowing, for he was having many possessions.

American Standard Version

But when the young man heard the saying, he went away sorrowful; for he was one that had great possessions.

Amplified

But when the young man heard this, he left grieving and distressed, for he owned much property and had many possessions [which he treasured more than his relationship with God].

An Understandable Version

But when the young man heard these words, he went away saddened, for he had many possessions.

Anderson New Testament

When the young man heard that saying, he went away grieved; for he had great possessions.

Bible in Basic English

But hearing these words the young man went away sorrowing: for he had much property.

Common New Testament

But when the young man heard this, he went away sorrowful, for he had great possessions.

Daniel Mace New Testament

but when the young man heard that, he went away dejected: for he had great possessions.

Darby Translation

But the young man, having heard the word, went away grieved, for he had large possessions.

Godbey New Testament

And the young man hearing the word, went away sorrowful: for he had great possessions.

Goodspeed New Testament

But when the young man heard that, he went away much cast down, for he had a great deal of property.

John Wesley New Testament

But the young man, hearing that saying, went away sorrowful; for he had great possessions.

Julia Smith Translation

And the young man having heard the word, departed, being grieved: for he was holding many possessions.

King James 2000

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

Modern King James verseion

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful; for he had great possessions.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the young man heard that saying, he went away mourning. For he had great possessions.

Moffatt New Testament

When the young man heard that, he went sadly away, for he had great possessions.

Montgomery New Testament

But when the young man heard this teaching, he went away sorrowful, for he was one who had much property.

NET Bible

But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich.

New Heart English Bible

But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.

Noyes New Testament

But the young man, on hearing this went away sorrowful; for he had great possessions.

Sawyer New Testament

And when the young man heard [this] he went away sad, for he had great possessions.

The Emphasized Bible

And the young man, hearing, this word, went away sorrowing, - for he was holding large possessions.

Thomas Haweis New Testament

Now when the young man heard this speech, he went away sorrowful: for he had great possessions.

Twentieth Century New Testament

On hearing these words, the young man went away distressed, for he had great possessions.

Webster

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

Weymouth New Testament

On hearing those words the young man went away much cast down; for he had much property.

Williams New Testament

And when the young man heard that, he went away in deep distress, for he owned a great deal of property.

World English Bible

But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.

Worrell New Testament

But the young man, having heard this saying, went away grieved; for he was one who had large possessions.

Worsley New Testament

But when the young man heard that, he went away sorrowful; for he had large possessions.

Youngs Literal Translation

And the young man, having heard the word, went away sorrowful, for he had many possessions;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

the young man
νεανίσκος 
Neaniskos 
Usage: 9

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

he went away
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

λυπέω 
Lupeo 
Usage: 24

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he had
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

References

Fausets

Context Readings

A Rich Young Man

21 Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell your possessions and give [the proceeds] to the poor--and you will have treasure in heaven--and come, follow me." 22 But [when] the young man heard the statement, he went away sorrowful, because he was one who had many possessions. 23 And Jesus said to his disciples, "Truly I say to you that with difficulty a rich person will enter into the kingdom of heaven!

Cross References

Ezekiel 33:31

And they come to you {as people do}, and they sit {before you}, and my people hear your words, and they do not do them, for they [are] showing passion in their mouth, but their heart [is] going after ill-gotten gain.

Matthew 6:24

"No one is able to serve two masters. For either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You are not able to serve God and money.

Matthew 13:22

And what was sown into the thorn plants--this is the one who hears the word, and the anxiety of this world and the deceitfulness of wealth choke the word and it becomes unproductive.

Matthew 16:26

For what will a person be benefited if he gains the whole world but forfeits his life? Or what will a person give in exchange for his life?

Judges 18:23-24

And they called to the descendants of Dan, who turned around to face them, and they said to Micah, "What is the matter with you that you assembled together?"

Psalm 17:14

from men by your hand, O Yahweh, from men of [this] world. Their share [is] in {this life}, and you fill their stomach [with] your treasure. They are satisfied [with] children. They bequeath their excess to their children.

Daniel 6:14-17

Then the king, when he heard that {report}, he was extremely distressed over it; and {concerning Daniel} {he was determined} to rescue him. And until the setting of the sun he was making every effort to deliver him.

Matthew 14:9

And [although] the king was distressed, because of his oaths and his {dinner guests} he commanded [the request] to be granted.

Mark 6:26

And [although he] was deeply grieved, the king, because of his oaths and {dinner guests}, did not want to refuse her.

Mark 10:22

But he looked gloomy at the statement [and] went away sorrowful, {because he had} many possessions.

Luke 18:23

But [when he] heard these [things] he became very sad, because he was extremely wealthy.

John 19:12-16

From this [point on] Pilate was seeking to release him, but the Jews shouted, saying, "If you release this man, you are not a friend of Caesar! Everyone who makes himself out to be a king opposes Caesar!"

Ephesians 5:5

For this you know {for certain}, that every sexually immoral [person], or unclean [person], or greedy [person] (who is an idolater), does not have an inheritance in the kingdom of Christ and God.

Colossians 3:5

Therefore put to death {what is earthly in you}: sexual immorality, uncleanness, lustful passion, evil desire, and greediness, which is idolatry,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain