Parallel Verses
Julia Smith Translation
And, behold, two blind sitting by the way, having heard that Jesus passes by, cried out, saying, Pity us, O Lord, son of David.
New American Standard Bible
And two blind men sitting by the road, hearing that Jesus was passing by, cried out, “Lord,
King James Version
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
Holman Bible
There were two blind men sitting by the road. When they heard that Jesus was passing by, they cried out, “Lord, have mercy on us, Son of David!”
International Standard Version
When two blind men who were sitting by the roadside heard that Jesus was passing by, they shouted, "Have mercy on us, Lord, Son of David!"
A Conservative Version
And behold, two blind men sitting by the wayside, having heard that Jesus was passing by, cried out, saying, Be merciful to us, Lord, thou son of David.
American Standard Version
And behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David.
Amplified
And two blind men were sitting by the road, and when they heard that Jesus was passing by, they cried out, “Lord, have mercy on us, Son of David (Messiah)!”
An Understandable Version
Just then, two blind men sitting along side of the road heard that Jesus was passing by that way. [So], they shouted out, "Lord, take pity on us, son of David."
Anderson New Testament
And behold, two blind men, sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying: Have mercy on us, Lord, son of David.
Bible in Basic English
And two blind men seated by the wayside, when they had the news that Jesus was going by, gave a loud cry, saying, Lord, Son of David, have mercy on us.
Common New Testament
And behold, two blind men sitting by the roadside, when they heard that Jesus was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, Son of David!"
Daniel Mace New Testament
and there were two blind men sitting by the way-side, who hearing that Jesus was passing by, cried out, "have mercy on us, O Lord, thou son of David."
Darby Translation
And lo, two blind men, sitting by the wayside, having heard that Jesus was passing by, cried out saying, Have mercy on us, Lord, Son of David.
Godbey New Testament
And behold, two blind men sitting by the wayside, hearing that Jesus is passing by, cried out, saying; Have mercy on us, O son of David.
Goodspeed New Testament
And two blind men sitting by the roadside, hearing that it was Jesus who was passing, called out, "You Son of David! Take pity on us, sir!"
John Wesley New Testament
And behold two blind men sitting by the way-side, hearing that Jesus was passing by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.
King James 2000
And, behold, two blind men sitting by the wayside, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, you son of David.
Lexham Expanded Bible
And behold, [there were] two blind men sitting beside the road. [When they] heard that Jesus was passing by, they called out, saying, "Lord, have mercy on us, Son of David!"
Modern King James verseion
And behold, two blind men were sitting by the wayside. When they heard that Jesus passed by, they cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, Son of David!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And behold, two blind men sitting by the wayside, when they heard that Jesus passed by, cried, saying, "Master, the son of David have mercy on us."
Moffatt New Testament
and when two blind men who were sitting beside the road heard Jesus was passing, they shouted, "O Lord, Son of David, have pity on us!"
Montgomery New Testament
And two blind men, sitting by the side of the road, heard that it was Jesus who was passing by, and cried out, "Have pity on us, Master, Son of David!"
NET Bible
Two blind men were sitting by the road. When they heard that Jesus was passing by, they shouted, "Have mercy on us, Lord, Son of David!"
New Heart English Bible
And just then two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, shouted, "Lord, have mercy on us, son of David."
Noyes New Testament
And lo! two blind men, who were sitting by the wayside, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying, Have pity on us, Son of David!
Sawyer New Testament
And behold two blind men who sat by the way, hearing that Jesus was passing by cried, saying, Have mercy on us Lord, Son of David!
The Emphasized Bible
and lo! two blind men, sitting beside the road, hearing that Jesus was passing by, cried aloud saying - Lord! have mercy on us! Son of David!
Thomas Haweis New Testament
And, behold, two blind men sat by the road side, who hearing that Jesus was passing by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, son of David!
Twentieth Century New Testament
Two blind men who were sitting by the road-side, hearing that Jesus was passing, called out: "Take pity on us, Master, Son of David!"
Webster
And behold, two blind men sitting by the way-side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.
Weymouth New Testament
two blind men sitting by the roadside heard that it was Jesus who was passing by, and cried aloud, "Sir, Son of David, pity us."
Williams New Testament
And two blind men sitting by the roadside heard that Jesus was passing and cried out, "Do pity us, Lord, you Son of David!"
World English Bible
Behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, you son of David!"
Worrell New Testament
And, behold, two blind men, sitting by the road, hearing that Jesus was passing by, cried, saying, "Lord, have mercy on us, Thou Son of David!"
Worsley New Testament
and behold, two blind men siting by the way-side, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.
Youngs Literal Translation
and lo, two blind men sitting by the way, having heard that Jesus doth pass by, cried, saying, 'Deal kindly with us, sir -- Son of David.'
Themes
Blindness » The miraculous healing of bartimaeus
Christ » Miracles of » Blind men
David » King of israel » Jesus called son of
Faith » Instances of faith in Christ » Blind bartimaeus and a fellow blind man
Highways » Beggars sat by sides of
Jericho » A city » Jesus » Healed » Blind man
Jesus Christ » Miracles of » Two blind men cured near jericho
Jesus Christ » History of » Heals two blind men (at jericho)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restores sight to two blind men near jericho
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 20:30
Verse Info
Context Readings
Two Blind Men Healed At Jericho
29 And they going out from Jericho, a great crowd followed him. 30 And, behold, two blind sitting by the way, having heard that Jesus passes by, cried out, saying, Pity us, O Lord, son of David. 31 And the crowd censured them that they should be silent: but they cried the more, saying, Pity us, O Lord, son of David.
Cross References
Matthew 21:9
And the crowds leading before, and following, cried, saying, Osanna to the son of David: he coming in the name of the Lord being praised; Osanna in the highest ones.
Matthew 22:42
Saying, What seems to you about Christ? Whose son is he They say to him, David's.
Psalm 146:8
Jehovah opened the eyes of the blind: Jehovah raised those being bowed down: Jehovah loved the just
Isaiah 29:18
In that day the deaf heard the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of thick darkness, and darkness.
Isaiah 35:5-6
Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf shall be opened.
Isaiah 42:16
I brought the blind by a way they knew not; and I will cause them to tread in beaten paths they knew not: I will set darkness for light before them, and crooked ways into straightness; these words I did them, and I forsook them not
Isaiah 42:18
Hear, ye deaf; and look, ye blind, to see.
Isaiah 59:10
We shall feel for the wall as the blind, and we shall feel, as no eyes: we stumbled at noon as at evening twilight; in fertile fields as the dead.
Isaiah 61:1-2
The spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah anointed me to announce good news to the afflicted, he sent me to bind up to the broken of heart, to call freedom to the captives, and the opening of the prison to the bound.
Matthew 9:27-31
And Jesus passing from thence, two blind ones followed him, crying out and saying, Commiserate us, O son of David.
Matthew 12:22-23
Then he possessed with a demon, blind, and dumb, was brought to him; and he cured him, so that the blind and dumb spake and saw also.
Matthew 15:22
And, behold, a woman, a Canaanite, having come forth from those boundaries, cried out to him, saying, Pity me, Lord, son of David; my daughter is badly possessed with an evil spirit.
Matthew 21:14
And the blind and lame came to him in the temple; and he cured them.
Mark 10:46
And they come into Jericho: and he going out from Jericho, and his disciples, and a sufficient crowd, Bartimeus the blind, son of Timms, sat by the way asking alms.
Luke 4:18
The Spirit of the Lord is upon me for which he anointed me to announce good news to the poor; he has sent me to heal the broken in heart, to proclaim a remission to the captives, and a recovery of sight to the blind, to send away with remission the bruised,
Luke 7:21
And in that same hour he cured many of diseases, and scourges, and evil spirits, and to many blind he conferred the favor to see.
John 9:1-12
And passing by, he saw a man blind from birth.
Acts 2:30
Therefore being a prophet, and knowing that God swore with an oath to him, of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up Christ to sit upon his throne:
Romans 1:3-4
Concerning his Son born of the seed of David according to the flesh.