Parallel Verses
Bible in Basic English
And a woman, who for twelve years had had a flow of blood, came after him, and put her hand on the edge of his robe:
New American Standard Bible
And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched
King James Version
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
Holman Bible
Just then, a woman who had suffered from bleeding for 12 years approached from behind and touched the tassel on His robe,
International Standard Version
Just then a woman who had been suffering from chronic bleeding for twelve years came up behind him and touched the tassel of his garment,
A Conservative Version
And behold, a woman having an issue of blood twelve years, after coming from behind, touched the edge of his garment.
American Standard Version
And behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment:
Amplified
Then a woman who had suffered from a hemorrhage for twelve years came up behind Him and touched the [tassel] fringe of His outer robe;
An Understandable Version
But just then a woman who had been bleeding for twelve years came up behind Him and touched the edge of His robe.
Anderson New Testament
And behold, a woman that had been diseased with an issue of blood for twelve years, came behind him, and touched the fringe of his mantle.
Common New Testament
And behold, a woman who had suffered from a hemorrhage for twelve years came up behind him and touched the fringe of his garment.
Daniel Mace New Testament
When a woman, who had been troubled with an hemorrhage twelve years, came behind him, and touch'd the hem of his garment.
Darby Translation
And behold, a woman, who had had a bloody flux for twelve years, came behind and touched the hem of his garment;
Godbey New Testament
And behold, a woman, having an issue of blood twelve years, and coming to Him behind, touched the hem of His garment.
Goodspeed New Testament
And a woman who had had a hemorrhage for twelve years came up behind him and touched the tassel of his cloak.
John Wesley New Testament
(And behold a woman who had had a flux of blood, twelve years, coming behind him, touched the hem of his garment.
Julia Smith Translation
And behold, a woman discharging blood twelve years, having come near behind, touched the hem of his garment:
King James 2000
And, behold, a woman, who was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
Lexham Expanded Bible
And behold, a woman who had been suffering with a hemorrhage twelve years approached from behind [and] touched the edge of his cloak,
Modern King James verseion
And behold, a woman, who had a flow of blood for twelve years, came up behind Him and touched the hem of His garment.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him and touched the hem of his vesture:
Moffatt New Testament
Now a woman who had had a hemorrhage for twelve years came up behind him and touched the tassel of his robe;
Montgomery New Testament
But a woman who had had a hemorrhage for twelve years came up behind him, and touched the tassel of his cloak.
NET Bible
But a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.
New Heart English Bible
And suddenly a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;
Noyes New Testament
And, lo! a woman, who had had an issue of blood for twelve years, came up behind, and touched the fringe of his garment.
Sawyer New Testament
And behold a woman having a hemorrhage of twelve years approached him from behind, and touched the fringe of his garment;
The Emphasized Bible
And lo! a woman, having a flow of blood twelve years, coming near behind, touched the fringe of his mantle.
Thomas Haweis New Testament
And, behold, a woman, who had an haemorrage twelve years, came behind, and touched the fringe of his garment:
Twentieth Century New Testament
But meanwhile a woman, who had been suffering from hemorrhage for twelve years, came up behind and touched the tassel of his cloak.
Webster
(And behold, a woman who was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment.
Weymouth New Testament
But a woman who for twelve years had been afflicted with haemorrhage came behind Him and touched the tassel of His cloak;
Williams New Testament
And a woman who had had a hemorrhage for twelve years came up and touched the tassel on His coat.
World English Bible
Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;
Worrell New Testament
And, behold, a woman, having a flow of blood twelve years, having come up behind Him, touched the border of His garment;
Worsley New Testament
(And lo, a woman who had had a flux of blood for twelve years, came close behind Him, and touched the hem of his garment:
Youngs Literal Translation
and lo, a woman having an issue of blood twelve years, having come to him behind, did touch the fringe of his garments,
Themes
Capernaum » Miracles of jesus performed at
Christ » Touched by others » Brought healing to those who touched him
Christ » Miracles of » Issue of blood
Contact » With Christ » Brought healing to those who touched him
Diseases » Other diseases mentioned » Issue of blood
Diseases » Mentioned in scripture » Issue of blood
Faith's touch » Brought healing to those who touched him
Jesus Christ » Miracles of » Heals the woman with the issue of blood
Miracles » Of jesus, in chronological order » Cures the woman with the issue of blood
Miracles » Of Christ » Issue of blood
the Miracles of Christ » Issue of blood stopped
Personal contact » Contact with Christ » Brought healing to those who touched him
Touch » Faith's » Contact with Christ, brought healing to those who touched him
Topics
Interlinear
Haimorrheo
himation
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 9:20
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
19 And Jesus got up and went after him, and so did his disciples. 20 And a woman, who for twelve years had had a flow of blood, came after him, and put her hand on the edge of his robe: 21 Because, she said to herself, if I may but put my hand on his robe, I will be made well.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 14:36
With the request that they might only put their hands on the edge of his robe: and all those who did so were made well.
Deuteronomy 22:12
On the four edges of your robe, with which your body is covered, put ornaments of twisted threads.
Matthew 23:5
But all their works they do so as to be seen by men: for they make wide their phylacteries, and the edges of their robes,
Numbers 15:38-39
Say to the children of Israel that through all their generations they are to put on the edges of their robes an ornament of twisted threads, and in every ornament a blue cord;
Mark 5:25-43
And a woman, who had had a flow of blood for twelve years,
Mark 8:22
And they came to Beth-saida. And they took a blind man to him, requesting him to put his hands on him.
Luke 8:43-56
And a woman, who had had a flow of blood for twelve years, and had given all her money to medical men, and not one of them was able to make her well,
Acts 19:12
So that bits of linen and clothing from his body were taken to people who were ill, and their diseases went away from them and the evil spirits went out.
Leviticus 15:25-33
And if a woman has a flow of blood for a long time, not at the time when she generally has it, or if the flow goes on longer than the normal time, she will be unclean while the flow of blood goes on, as she is at other normal times.
Mark 6:56
And wherever he went, into small towns, or great towns, or into the country, they took those who were ill into the market-places, requesting him that they might put their hands even on the edge of his robe: and all those who did so were made well.
Acts 5:15
And they even took into the streets people who were ill, and put them on beds, so that when Peter went by, some of them might be in his shade.