Parallel Verses

Amplified

Now Miriam and Aaron talked against Moses [their brother] because of his Cushite wife, for he had married a Cushite woman.

New American Standard Bible

Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married (for he had married a Cushite woman);

King James Version

And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.

Holman Bible

Miriam and Aaron RebelMiriam and Aaron criticized Moses because of the Cushite woman he married (for he had married a Cushite woman).

International Standard Version

Miriam and Aaron rebelled against Moses on account of the Cushite woman that he had married.

A Conservative Version

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman.

American Standard Version

And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

Bible in Basic English

Now Miriam and Aaron said evil against Moses, because of the Cushite woman to whom he was married, for he had taken a Cushite woman as his wife.

Darby Translation

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had taken; for he had taken a Cushite as wife.

Jubilee 2000 Bible

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had taken; for he had taken an Ethiopian woman.

Julia Smith Translation

And Miriam and Aaron will speak against Moses on account of the Ethiopian woman which he took: for he took an Ethiopian woman.

King James 2000

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.

Lexham Expanded Bible

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he took (because he took a Cushite wife);

Modern King James verseion

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had taken. For he had taken a Cushite woman.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Miriam and Aaron spake against Moses, because of his wife the Ethiopian which he had taken: for he had taken a Ethiopian to wife.

NET Bible

Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman he had married (for he had married an Ethiopian woman).

New Heart English Bible

Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

The Emphasized Bible

And Miriam and Aaron spake against Moses, on account of the Cushite woman whom he had taken, - for, a Cushite woman, had he taken.

Webster

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married: for he had married a Cushite woman.

World English Bible

Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

Youngs Literal Translation

And Miriam speaketh -- Aaron also -- against Moses concerning the circumstance of the Cushite woman whom he had taken: for a Cushite woman he had taken;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מרים 
Miryam 
Usage: 15

and Aaron
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

because of
אדות אודות 
'owdowth 
Usage: 10

the Ethiopian
כּוּשׁית 
Kuwshiyth 
Usage: 2

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

לקח 
Laqach 
Usage: 966

לקח 
Laqach 
Usage: 966

כּוּשׁית 
Kuwshiyth 
Usage: 2

Context Readings

Aaron And Miriam Murmur Against Moses

1 Now Miriam and Aaron talked against Moses [their brother] because of his Cushite wife, for he had married a Cushite woman. 2 And they said, Has the Lord indeed spoken only by Moses? Has He not spoken also by us? And the Lord heard it.


Cross References

Exodus 2:21

And Moses was content to dwell with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.

Genesis 24:3

And you shall swear by the Lord, the God of heaven and earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I have settled,

Genesis 24:37

And my master made me swear, saying, You must not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell,

Genesis 26:34-35

Now Esau was 40 years old when he took as wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite.

Genesis 27:46

Then Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth [these wives of Esau]! If Jacob takes a wife of the daughters of Heth such as these Hittite girls around here, what good will my life be to me?

Genesis 28:6-9

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him to Padan-aram to take him a wife from there, and that as he blessed him, he gave him a charge, saying, You shall not take a wife of the daughters of Canaan;

Genesis 34:14-15

They said to them, We cannot do this thing and give our sister to one who is not circumcised, for that would be a reproach and disgrace to us.

Genesis 41:45

And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah and he gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. And Joseph made an [inspection] tour of all the land of Egypt.

Exodus 2:16

Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.

Exodus 34:16

And you take of their daughters for your sons, and their daughters play the harlot after their gods and make your sons play the harlot after their gods.

Leviticus 21:14

A widow or a divorced woman or a woman who is polluted or profane or a harlot, these he shall not marry, but he shall take as his wife a virgin of his own people,

Matthew 10:36

And a man's foes will be they of his own household.

Matthew 12:48

But He replied to the man who told Him, Who is My mother, and who are My brothers?

John 7:5

For [even] His brothers did not believe in or adhere to or trust in or rely on Him either.

John 15:20

Remember that I told you, A servant is not greater than his master [is not superior to him]. If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word and obeyed My teachings, they will also keep and obey yours.

Galatians 4:16

Have I then become your enemy by telling the truth to you and dealing sincerely with you?

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain