Parallel Verses

Amplified

Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes [as a sign of grief],

New American Standard Bible

Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, of those who had spied out the land, tore their clothes;

King James Version

And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes:

Holman Bible

Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who scouted out the land, tore their clothes

International Standard Version

Nun's son Joshua and Jephunneh's son Caleb, who had accompanied the others who also had explored the land, tore their clothes

A Conservative Version

And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes.

American Standard Version

And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of them that spied out the land, rent their clothes:

Bible in Basic English

And Joshua, the son of Nun, and Caleb, the son of Jephunneh, two of those who had been to see the land, giving signs of grief,

Darby Translation

And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, of them that searched out the land, rent their garments.

Julia Smith Translation

And Joshua, son of Nun, and Caleb, son of Jephunneh, from those searching out the land, tare their garments.

King James 2000

And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, who were of them that searched the land, tore their clothes:

Lexham Expanded Bible

Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, from the explorers [of] the land, tore their garments.

Modern King James verseion

And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, of those that searched the land, tore their clothes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes

NET Bible

And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, two of those who had investigated the land, tore their garments.

New Heart English Bible

Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes:

The Emphasized Bible

But, Joshua son of Nun, and Caleb son of Jephunneh, of them who spied out the land, rent their clothes;

Webster

And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, who were of them that searched the land, rent their clothes:

World English Bible

Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes:

Youngs Literal Translation

And Joshua son of Nun, and Caleb son of Jephunneh, of those spying the land, have rent their garments,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Joshua
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

of Nun
נון נוּן 
Nuwn 
Nun, Non
Usage: 30

and Caleb
כּלב 
Kaleb 
Usage: 36

יפנּה 
Y@phunneh 
Usage: 16

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

קרע 
Qara` 
Usage: 63

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The People Complain

5 Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the Israelites. 6 Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes [as a sign of grief], 7 and they spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, “The land through which we passed as spies is an exceedingly good land.


Cross References

Numbers 13:6

from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;

Numbers 13:8

from the tribe of Ephraim, Hoshea [that is, Joshua] the son of Nun;

Numbers 14:30

Except for Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun, not one of you shall enter the land in which I swore [an oath] to settle you.

Genesis 37:29

Now Reuben [unaware of what had happened] returned to the pit, and [to his great alarm found that] Joseph was not in the pit; so he tore his clothes [in deep sorrow].

Genesis 37:34

So Jacob tore his clothes [in grief], put on sackcloth and mourned many days for his son.

Genesis 44:13

Then they tore their clothes [in grief]; and after each man had loaded his donkey again, they returned to the city.

Numbers 13:30

Then Caleb quieted the people before Moses, and said, “Let us go up at once and take possession of it; for we will certainly conquer it.”

Numbers 14:24

But My servant Caleb, because he has a different spirit and has followed Me fully, I will bring into the land into which he entered, and his descendants shall take possession of it.

Numbers 14:38

But Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh remained alive out of those men who went to spy out the land.

Joshua 7:6

Then Joshua tore his clothes and fell face downward on the ground before the ark of the Lord until evening, he and the elders of Israel; and [with great sorrow] they put dust on their heads.

Judges 11:35

And when he saw her, he tore his clothes [in grief] and said, “Alas, my daughter! You have brought me great disaster, and you are the cause of ruin to me; for I have made a vow to the Lord, and I cannot take it back.”

2 Samuel 3:31

Then David said to Joab and to all the people with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn before Abner.” And King David walked behind the bier.

2 Kings 18:37

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was in charge of the [royal] household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph the secretary, came to Hezekiah with their clothes torn [in grief and despair] and told him what the Rabshakeh had said.

Job 1:20

Then Job got up and tore his robe and shaved his head [in mourning for the children], and he fell to the ground and worshiped [God].

Joel 2:12-13


“Even now,” says the Lord,
“Turn and come to Me with all your heart [in genuine repentance],
With fasting and weeping and mourning [until every barrier is removed and the broken fellowship is restored];

Matthew 26:65

Then the high priest tore his robes [in mock horror] and exclaimed, “He has blasphemed [by making Himself God’s equal]! What further need have we of witnesses or evidence? See, you have now heard the blasphemy.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain