Parallel Verses
Amplified
Then the high priest tore his
New American Standard Bible
Then the high priest
King James Version
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
Holman Bible
Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed!
International Standard Version
Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Listen! You yourselves have just heard the blasphemy!
A Conservative Version
Then the high priest tore his garments, saying, He has blasphemed. What further need have we of witnesses? Behold, now ye heard his blasphemy.
American Standard Version
Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:
An Understandable Version
Then the head priest tore at his clothing [i.e., as an expression of frustration], saying, "He has spoken against God [i.e., by claiming Deity for Himself]. What additional need do we have for witnesses? Look, you [yourselves] have now heard him speaking against God.
Anderson New Testament
Then the chief priest rent his clothes, and said: He has spoken impiously; what further need have we of witnesses? See now, you have heard his impious words:
Bible in Basic English
Then the high priest, violently parting his robes, said, He has said evil against God: what more need have we of witnesses? for now his words against God have come to your ears:
Common New Testament
Then the high priest tore his clothes and said, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard his blasphemy.
Daniel Mace New Testament
then the high priest rent his clothes, saying, he has spoke blasphemy; what further need have we of witnesses? you yourselves have now heard his blasphemy.
Darby Translation
Then the high priest rent his clothes, saying, He has blasphemed: what need have we any more of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy.
Godbey New Testament
Then the high priest tore his robes, saying, He blasphemed: why have we yet need of witnesses? behold, now you heard His blasphemy:
Goodspeed New Testament
Then the high priest tore his clothing and said, "He has uttered blasphemy! What do we want of witnesses now? Here you have heard his blasphemy!
John Wesley New Testament
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? Behold now ye have heard his blasphemy.
Julia Smith Translation
Then the chief priest tore his garments, saying, That he blasphemed: what further need have we of witnesses? see, now ye have heard his blasphemy.
King James 2000
Then the high priest tore his clothes, saying, He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now you have heard his blasphemy.
Lexham Expanded Bible
Then the high priest tore his robes, saying, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have just now heard the blasphemy!
Modern King James verseion
Then the high priest tore his clothes, saying, He has spoken blasphemy! What further need do we have of witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then the high priest rent his clothes saying, "He hath blasphemed: what need we of any more witnesses? Behold, now have ye heard his blasphemy:
Moffatt New Testament
Then the high priest tore his dress and cried, "He has blasphemed! What more evidence do we want? Look, you have heard his blasphemy for yourselves!
Montgomery New Testament
Then the high priest tore his garments, saying. "He has spoken blasphemy! What further need have we of witnesses? For behold, now you have heard his blasphemy!
NET Bible
Then the high priest tore his clothes and declared, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Now you have heard the blasphemy!
New Heart English Bible
Then the high priest tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy. Why do we need any more witnesses? See, now you have heard his blasphemy.
Noyes New Testament
Then the highpriest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? See! ye have now heard the blasphemy.
Sawyer New Testament
Then the chief priest rent his clothes, saying, He has blasphemed; what further need have we of witnesses? Behold, now you have heard the blasphemy.
The Emphasized Bible
Then, the High-priest rent asunder his garments, saying - He hath spoken profanely! What further need have we, of witnesses? Lo! now, ye have heard the profanity!
Thomas Haweis New Testament
Then the high-priest rent his garments, saying, he hath blasphemed: what farther need have we of witnesses? lo! now ye have heard his blasphemy:
Twentieth Century New Testament
Then the High Priest tore his robes. "This is blasphemy!" he exclaimed. "Why do we want any more witnesses? You have just heard his blasphemy!
Webster
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
Weymouth New Testament
Then the High Priest tore his robes and exclaimed, "Impious language! What further need have we of witnesses! See, you have now heard the impiety.
Williams New Testament
Then the high priest tore his clothes, and said, "He has uttered blasphemy, What more evidence do we need? You have just heard His blasphemy.
World English Bible
Then the high priest tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
Worrell New Testament
Then the high priest rent his garments, saying, "He blasphemed! What further need have we of witnesses? Behold, ye just now heard the blasphemy!
Worsley New Testament
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy, what need have we more of witnesses? now ye have heard his blasphemy, what think ye?
Youngs Literal Translation
Then the chief priest rent his garments, saying, -- 'He hath spoken evil; what need have we yet of witnesses? lo, now ye heard his evil speaking;
Themes
Blasphemy » False indictments for » Jesus
Blasphemy » Charged upon Christ
Christ » Defamed » Accused of blasphemy
Jesus Christ, Deity Of » As son of God
Christian ministers » Instances of » Caiaphas
Courts of justice » Sanhedrim or court of the seventy » Presided over by high priest
Courts of justice » Judges of » Pronounced the judgment of the court
Falsehood » Instances of » Jewish leaders » And when jesus announced that he was the son of God
Hyke or upper garment » Was the garment » Rent in token of anger
Indictments » Instances of » Jesus, under two charges » First, of blasphemy
Jesus Christ » History of » Tried by the council (in jerusalem)
Jesus Christ » Divinity of » Son of God
Prayer » The prayer of jesus, "let this cup pass away,"
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Topics
Interlinear
Archiereus
Usage: 0
himation
Blasphemeo
Chreia
Eido
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 26:65
Verse Info
Context Readings
Jesus Before The Sanhedrin
64
Jesus said to him,
Cross References
Matthew 9:3
And some of the scribes said to themselves, “This man blasphemes [by claiming the rights and prerogatives of God]!”
John 10:36
[if that is true]
Leviticus 21:20
or a hunchback or a dwarf, or one who has a defect in his eye or eczema or scabs or crushed testicles.
Numbers 14:6
Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes [as a sign of grief],
1 Kings 21:10-13
and seat two worthless and unprincipled men opposite him, and have them testify against him, saying, ‘You
2 Kings 18:37-3
Then Eliakim the son of Hilkiah, who was in charge of the [royal] household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph the secretary, came to Hezekiah with their clothes torn [in grief and despair] and told him what the Rabshakeh had said.
Jeremiah 36:24
Yet the king and all his servants who heard all these words were not afraid, nor did they tear their clothes.
Mark 14:63-64
Then
Luke 5:21
The scribes and the Pharisees began to consider and question [the implications of what He had said], saying, “Who is this man who speaks blasphemies [by claiming the rights and prerogatives of God]? Who can forgive sins [that is, remove guilt, nullify sin’s penalty, and assign righteousness] except God alone?”
John 10:33
The Jews answered Him, “We are not going to stone You for a good work, but for blasphemy, because You, a mere man, make Yourself out to be God.”
Acts 14:14
But when the apostles Barnabas and Paul heard about it, they