Parallel Verses

International Standard Version

As a result, it has become clear to the whole imperial guard and to everyone else that I am in prison for preaching about the Messiah.

New American Standard Bible

so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else,

King James Version

So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

Holman Bible

so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is in the cause of Christ.

A Conservative Version

in order for my bonds in Christ to became apparent in the whole Praetorium, and in all the others.

American Standard Version

so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

Amplified

My imprisonment in [the cause of] Christ has become common knowledge throughout the whole praetorian (imperial) guard and to everyone else.

An Understandable Version

so that my imprisonment for Christ became known throughout the entire headquarters of the governor [i.e., among all his personnel], and to everyone else.

Anderson New Testament

so that my bonds which are for Christ have become known to be such in all the palace, and in all other places;

Bible in Basic English

So that it became clear through all the Praetorium, and to all the rest, that I was a prisoner on account of Christ;

Common New Testament

so that my imprisonment for Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else,

Daniel Mace New Testament

so that the whole court and publick are well appriz'd that I am a prisoner upon the account of Jesus Christ.

Darby Translation

so that my bonds have become manifest as being in Christ in all the praetorium and to all others;

Godbey New Testament

So that my bonds in Christ are manifest in all the pretorian army, and to all the rest;

Goodspeed New Testament

Thus it is generally known throughout the Imperial Guard and elsewhere that it is for the sake of Christ that I am in prison,

John Wesley New Testament

So that my bonds in Christ have been made manifest in the whole palace, and to all others:

Julia Smith Translation

So that my bonds in Christ were manifest in the whole pretorium, and to all the rest;

King James 2000

So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

Lexham Expanded Bible

so that my imprisonment in Christ has become known in the whole praetorium and to all the rest,

Modern King James verseion

so that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So that my bonds in Christ are manifest throughout all the judgment hall: and in all other places;

Moffatt New Testament

throughout the whole of the praetorian guard and everywhere else it is recognized that I am imprisoned on account of my connexion with Christ,

Montgomery New Testament

Throughout the whole Praetorian guard and among all the others it has become plain that these chains of mine are for the sake of Christ;

NET Bible

The whole imperial guard and everyone else knows that I am in prison for the sake of Christ,

New Heart English Bible

so that it became evident to the whole praetorian guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ;

Noyes New Testament

so that my bonds have become known in connection with Christ in the whole camp of the imperial guards, and to all the rest;

Sawyer New Testament

so that my bonds in Christ are manifest in all the Praetorium and in all other places,

The Emphasized Bible

So that, my bonds, have become manifest in Christ, in the whole palace, and unto all the rest, -

Thomas Haweis New Testament

so that my bonds are manifest in Christ through the whole palace, and all other places;

Twentieth Century New Testament

It has even become evident, not only to all the Imperial Guard, but to every one else, that it is for Christ's sake that I am in chains.

Webster

So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

Weymouth New Testament

And thus it has become notorious among all the Imperial Guards, and everywhere, that it is for the sake of Christ that I am a prisoner;

Williams New Testament

in this way it has become well known throughout the Imperial Guard and to all the rest here that I am a prisoner in the service of Christ,

World English Bible

so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ;

Worrell New Testament

that my bonds became manifest in Christ in the whole praetorium, and to all the rest;

Worsley New Testament

so that my bonds are manifest in all the palace, and all other places, to be for the sake of Christ;

Youngs Literal Translation

so that my bonds have become manifest in Christ in the whole praetorium, and to the other places -- all,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So that
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

δεσμόν δεσμός 
Desmon 
Usage: 19

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
λοιποί 
Loipoy 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
other, rest, others, remnant, residue, which remains, other things
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 33

Χριστός 
christos 
Usage: 557

are
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

φανερός 
Phaneros 
Usage: 15

all
ὅλος 
Holos 
πᾶς 
Pas 
Usage: 83
Usage: 704

the palace
πραιτώριον 
Praitorion 
Usage: 8

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

Devotionals

Devotionals about Philippians 1:13

Devotionals containing Philippians 1:13

Images Philippians 1:13

Prayers for Philippians 1:13

Context Readings

The Progress Of The Gospel

12 Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually caused the gospel to advance. 13 As a result, it has become clear to the whole imperial guard and to everyone else that I am in prison for preaching about the Messiah. 14 Moreover, because of my imprisonment the Lord has caused most of the brothers to become confident to speak God's word more boldly and courageously than ever before.


Cross References

Philippians 1:7

For it is only right for me to think this way about all of you, because you're constantly on my mind. Both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, all of you are partners with me in this privilege.

Acts 20:23-24

except that in town after town the Holy Spirit assures me that imprisonment and suffering are waiting for me.

Acts 21:11-13

He came to us, took Paul's belt, and tied his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit says, "This is how the Jewish leaders in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to the gentiles.'"

Acts 26:29

Paul replied, "Whether quickly or not, I wish to God that not only you but everyone listening to me today would become what I am except for these chains!"

Acts 26:31

As they were leaving, they began to say to each other, "This man hasn't been doing anything to deserve death or imprisonment."

Acts 28:17

Three days later, Paul called the leaders of the Jews together. When they assembled, he told them, "Brothers, although I haven't done anything against our people or the customs of our ancestors, I was arrested in Jerusalem and handed over to the Romans.

Acts 28:20

That's why I asked to see you and speak with you, since it is for the hope of Israel that I'm wearing this chain."

Acts 28:30

For two whole years Paul lived in his own rented place and welcomed everyone who came to him.

Ephesians 3:1

For this reason I, Paul, am the prisoner of the Messiah Jesus for the sake of you gentiles.

Ephesians 4:1

I, therefore, the prisoner of the Lord, urge you to live in a way that is worthy of the calling to which you have been called,

Ephesians 6:20

for whose sake I am an ambassador in chains, desiring to declare the gospel as boldly as I should.

Philippians 4:22

All the saints, especially those of the emperor's household, greet you.

Colossians 4:3-18

At the same time also pray for us that God would open before us a door for the word so that we may tell the secret about the Messiah, for which I have been imprisoned.

1 Thessalonians 1:8-9

From you the word of the Lord has spread out not only in Macedonia and Achaia, but also in every place where your faith in God has become known. As a result, we do not need to say anything about it.

2 Timothy 2:9

Because of it I am experiencing trouble, even to the point of being chained like a criminal. However, God's word is not chained.

1 Peter 4:12-16

Dear friends, do not be surprised by the fiery ordeal that is taking place among you to test you, as though something strange were happening to you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain