Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores!

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?

Bíblia King James Atualizada Português

Ora, quantas vezes se vê apagar a lâmpada do ímpio e se contempla a sua morte? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles ou que Deus, em sua ira justa, lhes envie dores e sofrimento?

New American Standard Bible

"How often is the lamp of the wicked put out, Or does their calamity fall on them? Does God apportion destruction in His anger?

Referências Cruzadas

Jó 18:5-6

Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.

Jó 18:18

Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.

Salmos 32:10

O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no SENHOR, a misericórdia o cercará.

Salmos 90:7-9

Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor somos angustiados.

Provérbios 13:9

A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.

Provérbios 20:20

O que a seu pai ou a sua mãe amaldiçoar, apagar-se-lhe -á a sua lâmpada e ficará em trevas densas.

Provérbios 24:20

Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.

Mateus 25:8

E as loucas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas se apagam.

Lucas 12:46

Virá o Senhor daquele servo no dia em que o não espera, e numa hora que ele não sabe, e separá-lo-á, e lhe dará a sua parte com os infiéis.

Romanos 2:8-9

Mas a indignação e a ira aos que são contenciosos, e desobedientes à verdade e obedientes à iniquidade;

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

16 Vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios! 17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores! 18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.


Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org