Parallel Verses

Amplified

Let us swallow them up alive as does Sheol (the place of the dead), and whole, as those who go down into the pit [of the dead];

New American Standard Bible

Let us swallow them alive like Sheol, Even whole, as those who go down to the pit;

King James Version

Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

Holman Bible

Let’s swallow them alive, like Sheol,
still healthy as they go down to the Pit.

International Standard Version

Let's swallow them alive like Sheol, and whole like those who go down into the Pit.

A Conservative Version

Let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those who go down into the pit.

American Standard Version

Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit;

Bible in Basic English

Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death;

Darby Translation

let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;

Jubilee 2000 Bible

Let us swallow them up alive as Sheol and whole as those that go down into the pit;

Julia Smith Translation

We will swallow them down living, as hades, and whole, as they going down to the pit:

King James 2000

Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

Lexham Expanded Bible

Like Sheol, we will swallow them alive and whole, {like those who descend to the pit}.

Modern King James verseion

let us swallow them up alive as the grave, and whole, as those who go down into the pit;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let us swallow them up like the hell, let us devour them quick and whole, as those that go down into the pit.

NET Bible

We will swallow them alive like Sheol, those full of vigor like those going down to the Pit.

New Heart English Bible

let's swallow them up alive like Sheol, and whole, like those who go down into the pit.

The Emphasized Bible

Let us engulf them, like hades, alive, While in health, like them who are going down to the pit;

Webster

Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

World English Bible

let's swallow them up alive like Sheol, and whole, like those who go down into the pit.

Youngs Literal Translation

We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down to the pit,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let us swallow them up
בּלע 
Bala` 
Usage: 49

חי 
Chay 
Usage: 502

as the grave
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

and whole
תּמים 
Tamiym 
Usage: 91

as those that go down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

References

Hastings

Pit

Context Readings

Advice To The Young

11 If they say, Come with us; let us lie in wait [to shed] blood, let us ambush the innocent without cause [and show that his piety is in vain]; 12 Let us swallow them up alive as does Sheol (the place of the dead), and whole, as those who go down into the pit [of the dead]; 13 We shall find and take all kinds of precious goods [when our victims are put out of the way], we shall fill our houses with plunder;



Cross References

Psalm 28:1

Unto You do I cry, O Lord my Rock, be not deaf and silent to me, lest, if You be silent to me, I become like those going down to the pit [the grave].

Psalm 124:3

Then they would have quickly swallowed us up alive when their wrath was kindled against us;

Numbers 16:30-33

But if the Lord causes a new thing [to happen], and the earth opens its mouth and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol (the place of the dead), then you shall understand that these men have provoked (spurned, despised) the Lord!

Numbers 26:10

And the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah, when that company died and the fire devoured 250 men; and they became a [warning] sign.

Psalm 5:9

For there is nothing trustworthy or steadfast or truthful in their talk; their heart is destruction [or a destructive chasm, a yawning gulf]; their throat is an open sepulcher; they flatter and make smooth with their tongue.

Psalm 35:25

Let them not say in their hearts, Aha, that is what we wanted! Let them not say, We have swallowed him up and utterly destroyed him.

Psalm 56:1-2

Be merciful and gracious to me, O God, for man would trample me or devour me; all the day long the adversary oppresses me.

Psalm 57:3

He will send from heaven and save me from the slanders and reproaches of him who would trample me down or swallow me up, and He will put him to shame. Selah [pause, and calmly think of that]! God will send forth His mercy and loving-kindness and His truth and faithfulness.

Psalm 143:7

Answer me speedily, O Lord, for my spirit fails; hide not Your face from me, lest I become like those who go down into the pit (the grave).

Jeremiah 51:34

[The inhabitants of Zion say] Nebuchadrezzar king of Babylon has devoured us, he has crushed us, he has made us an empty vessel. Like a monster he has swallowed us up, he has filled his belly with our delicacies; he has rinsed us out and cast us away.

Lamentations 2:5

The Lord has become like an enemy; He has destroyed Israel. He has destroyed all its palaces, has laid in ruins its strongholds, and has multiplied in the Daughter of Judah groaning and moaning and lamentation.

Lamentations 2:16

All your enemies have opened wide their mouths against you; they scornfully hiss and gnash their teeth. They cry, We have swallowed her up! Certainly this is the day we have looked for; we have it, we see it!

Micah 3:2-3

You who hate the good and love the evil, who pluck and steal the skin from off [My people] and their flesh from off their bones;

Romans 3:13

Their throat is a yawning grave; they use their tongues to deceive (to mislead and to deal treacherously). The venom of asps is beneath their lips.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain