Parallel Verses

Amplified

The appetite of the sluggard craves and gets nothing, but the appetite of the diligent is abundantly supplied.

New American Standard Bible

The soul of the sluggard craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made fat.

King James Version

The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

Holman Bible

The slacker craves, yet has nothing,
but the diligent is fully satisfied.

International Standard Version

The lazy person craves, yet receives nothing, but the desires of the diligent are satisfied.

A Conservative Version

The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.

American Standard Version

The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; But the soul of the diligent shall be made fat.

Bible in Basic English

The hater of work does not get his desires, but the soul of the hard workers will be made fat.

Darby Translation

A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.

Jubilee 2000 Bible

The soul of the sluggard desires, and attains nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

Julia Smith Translation

The soul of the slothful one desiring, and nothing: and the soul of the active shall be made fat

King James 2000

The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made rich.

Lexham Expanded Bible

The soul of the lazy craves, but there is nothing, but the person of diligence is richly supplied.

Modern King James verseion

The soul of the sluggard desires and has nothing; but the soul of the hard worker shall be made fat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The sluggard would fain have, and cannot get his desire; but the soul of the diligent shall have plenty.

NET Bible

The appetite of the sluggard craves but gets nothing, but the desire of the diligent will be abundantly satisfied.

New Heart English Bible

The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.

The Emphasized Bible

The sluggard, desireth, but his soul hath, nothing. But, the soul of the diligent, shall be enriched.

Webster

The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

World English Bible

The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.

Youngs Literal Translation

The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

of the sluggard
עצל 
`atsel 
Usage: 14

אוה 
'avah 
Usage: 26

and hath nothing but the soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

of the diligent
חרץ חרוּץ 
Charuwts 
Usage: 18

Context Readings

A Wise Son Lives Righteously

3 He who guards his mouth keeps his life, but he who opens wide his lips comes to ruin. 4 The appetite of the sluggard craves and gets nothing, but the appetite of the diligent is abundantly supplied. 5 A [consistently] righteous man hates lying and deceit, but a wicked man is loathsome [his very breath spreads pollution] and he comes [surely] to shame.



Cross References

Proverbs 10:4

He becomes poor who works with a slack and idle hand, but the hand of the diligent makes rich.

Proverbs 12:11

He who tills his land shall be satisfied with bread, but he who follows worthless pursuits is lacking in sense and is without understanding.

Proverbs 12:24

The hand of the diligent will rule, but the slothful will be put to forced labor.

Proverbs 11:25

The liberal person shall be enriched, and he who waters shall himself be watered.

Proverbs 2:2-9

Making your ear attentive to skillful and godly Wisdom and inclining and directing your heart and mind to understanding [applying all your powers to the quest for it];

Proverbs 8:34

Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man who listens to me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.

Proverbs 26:13

The sluggard says, There is a lion in the way! A lion is in the streets!

Proverbs 28:25

He who is of a greedy spirit stirs up strife, but he who puts his trust in the Lord shall be enriched and blessed.

Isaiah 58:11

And the Lord shall guide you continually and satisfy you in drought and in dry places and make strong your bones. And you shall be like a watered garden and like a spring of water whose waters fail not.

John 6:27

Stop toiling and doing and producing for the food that perishes and decomposes [in the using], but strive and work and produce rather for the [lasting] food which endures [continually] unto life eternal; the Son of Man will give (furnish) you that, for God the Father has authorized and certified Him and put His seal of endorsement upon Him.

Hebrews 6:11

But we do [ strongly and earnestly] desire for each of you to show the same diligence and sincerity [all the way through] in realizing and enjoying the full assurance and development of [your] hope until the end,

2 Peter 1:5-11

For this very reason, adding your diligence [to the divine promises], employ every effort in exercising your faith to develop virtue (excellence, resolution, Christian energy), and in [exercising] virtue [develop] knowledge (intelligence),

Numbers 23:10

Who can count the dust (the descendants) of Jacob and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous [those who are upright and in right standing with God], and let my last end be like theirs!

Psalm 92:14

[Growing in grace] they shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap [of spiritual vitality] and [rich in the] verdure [of trust, love, and contentment].

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain