Parallel Verses

The Emphasized Bible

Like channels of water, is the heart of a king, in the hand of Yahweh, - whithersoever he will, he turneth it.

New American Standard Bible

The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord;
He turns it wherever He wishes.

King James Version

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.

Holman Bible

A king’s heart is like streams of water in the Lord’s hand:
He directs it wherever He chooses.

International Standard Version

A king's heart is a water stream that the LORD controls; he directs it wherever he pleases.

A Conservative Version

The king's heart is in the hand of LORD as the watercourses. He turns it wherever he will.

American Standard Version

The king's heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.

Amplified

The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord;
He turns it whichever way He wishes.

Bible in Basic English

The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.

Darby Translation

The king's heart in the hand of Jehovah is as brooks of water: he turneth it whithersoever he will.

Julia Smith Translation

Steams of waters the heart of the king, in the hand of Jehovah: upon all which he shall delight in he will turn it

King James 2000

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turns it wherever he will.

Lexham Expanded Bible

Streams of water [are] the heart of a king in the hand of Yahweh; {wherever} he will desire, he will turn.

Modern King James verseion

The king's heart is in the hand of Jehovah as the rivers of water; He turns it wherever He will.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The king's heart is in the hand of the LORD, like as are the rivers of water; he may turn it whithersoever he will.

NET Bible

The king's heart is in the hand of the Lord like channels of water; he turns it wherever he wants.

New Heart English Bible

The king's heart is in the LORD's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.

Webster

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.

World English Bible

The king's heart is in Yahweh's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.

Youngs Literal Translation

Rivulets of waters is the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

is in the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the Lord

Usage: 0

as the rivers
פּלג 
Peleg 
Usage: 10

References

Context Readings

Proverbs Of Solomon

1 Like channels of water, is the heart of a king, in the hand of Yahweh, - whithersoever he will, he turneth it. 2 Every way of a man, may be right in his own eyes, but, he that testeth hearts, is Yahweh.



Cross References

Ezra 7:27-28

Blessed be Yahweh, God of our fathers, - who hath put the like of this into the heart of the king, to beautify the house of Yahweh, which is in Jerusalem;

Ezra 6:22

and kept the festival of unleavened cakes seven days, with joy, - for Yahweh had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria towards them, to strengthen their hands, in the work of the house of God, the God of Israel.

Nehemiah 1:11

I beseech thee O My Lord, let - I pray thee - thine ear be attentive unto the prayer of thy servant, and unto the prayer of thy servants who delight to revere thy Name, and oh prosper, I pray thee, thy servant to-day, and grant him compassion before this man. Now, I, was cup-bearer unto the king.

Nehemiah 2:4

Then the king said to me, Concerning what, is it, thou, wouldst make request? So I prayed unto the God of the heavens,

Psalm 74:15

Thou, didst cleave open fountain and torrent, Thou, didst dry up rivers of steady flow:

Psalm 93:4

With the sounds of many waters, Majestic are the breakers of the sea, Majestic on high, is Yahweh.

Psalm 105:25

He let them turn their heart - To hate his people, To deal treacherously with his servants;

Psalm 106:46

And granted them compassion before all their captors.

Psalm 114:3

The sea, beheld, and fled, The Jordan, turned back;

Psalm 114:5

What aileth thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, that thou turnest back?

Proverbs 16:1

To man, belong the preparations of the heart, but, from Yahweh, cometh the answer of the tongue.

Proverbs 16:9

A man's heart, deviseth his way, but, Yahweh, directeth his steps.

Proverbs 20:24

From Yahweh, are a man's steps, a son of earth, then - how can he discern his way?

Isaiah 43:19

Behold me! doing a new thing, Now, shall it spring forth, Will ye not take note thereof? Surely I will set In the desert, a way, In a desolate land, rivers:

Isaiah 44:27

Who saith to the deep - Be dry and Thy rivers, will I drain!

Daniel 4:35

And, all the inhabitants of the earth, as nothing, are accounted, and, according to his own pleasure, dealeth he - with the army of the heavens, and the inhabitants of the earth, - and none there is who can smite upon his hand, or say to him, What hast thou done?

Acts 7:10

And rescued him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he appointed him governor over Egypt and all his house.

Revelation 16:4

And, the third, poured out his bowl into the rivers, and the fountains of waters; and they became blood.

Revelation 16:12

And, the sixth, poured out his bowl upon the great river: theEuphrates; and the water thereof, was dried up, that the way might be prepared, of the kings who were from the rising of the sun.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain