Parallel Verses

The Emphasized Bible

O save Yahweh, for the man of lovingkindness, is no more, for the faithful, have vanished, from among the sons of men.

New American Standard Bible

For the choir director; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.
Help, Lord, for the godly man ceases to be,
For the faithful disappear from among the sons of men.

King James Version

{To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David.} Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

Holman Bible

For the choir director: according to Sheminith. A Davidic psalm.Help, Lord, for no faithful one remains;
the loyal have disappeared from the human race.

International Standard Version

Help, LORD, for godly people no longer exist; trustworthy people have disappeared from humanity.

A Conservative Version

Help, LORD, for the holy man ceases, for the faithful fail from among the sons of men.

American Standard Version

Help, Jehovah; for the godly man ceaseth; For the faithful fail from among the children of men.

Amplified

Save and help and rescue, Lord, for godly people cease to be,
For the faithful vanish from among the sons of men.

Bible in Basic English

Send help, Lord, for mercy has come to an end; there is no more faith among the children of men.

Darby Translation

{To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.} Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.

Julia Smith Translation

To the overseer upon the octave, chanting of David. Save, O Jehovah, for the merciful one ceased; for faithfulnesses failed from the sons of men.

King James 2000

[To the Chief Musician upon sheminith. A Psalm of David.] Help, LORD; for the godly man ceases; for the faithful fail from among the children of men.

Lexham Expanded Bible

Save, O Yahweh, for [the] pious have ceased [to be]; for [the] faithful have vanished from [among the] children of humankind.

Modern King James verseion

To the Chief Musician, on eight. A Psalm of David. Help, Jehovah, for the godly man ceases; for the faithful fail from among the sons of men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter upon Sheminith, a Psalm of David} Help me, LORD, for there is not one godly man left: for the faithful are diminished from among the children of men.

NET Bible

For the music director; according to the sheminith style; a psalm of David. Deliver, Lord! For the godly have disappeared; people of integrity have vanished.

New Heart English Bible

Help, LORD; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.

Webster

To the chief Musician upon Sheminith. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

World English Bible

Help, Yahweh; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.

Youngs Literal Translation

To the Overseer, on the octave. -- A Psalm of David. Save, Jehovah, for the saintly hath failed, For the stedfast have ceased From the sons of men:

Devotionals

Devotionals about Psalm 12:1

References

American

Watsons

Images Psalm 12:1

Prayers for Psalm 12:1

Context Readings

Oppression By The Wicked

1 O save Yahweh, for the man of lovingkindness, is no more, for the faithful, have vanished, from among the sons of men. 2 Deception, speak they, every one with his neighbour, - with lips uttering smooth things - with a heart and a heart, do they speak.



Cross References

Isaiah 57:1

The righteous one, hath perished, And not a man, hath taken it to heart - Yea the men of lovingkindness, have been withdrawn No one considering, That from the presence of calamity, hath the righteous been withdrawn.

Genesis 6:12

And God beheld the earth, and lo! it had corrupted itself, - surely all flesh had corrupted its way, on the earth.

1 Chronicles 15:21

and Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel and Azaziah, - with lyres over the bass, to take the lead.

Psalm 3:7

Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.

Psalm 6:1

O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.

Psalm 6:4

Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;

Psalm 54:1

O God! by thine own Name, save me, And, by thine own strength, wilt thou vindicate me?

Proverbs 20:6

A kind man one may call, a great man, - but, a faithful man, who can find?

Isaiah 1:9

If, Yahweh of hosts, had not left us a very small remnant, Like Sodom, had we become, Gomorrah, had we resembled.

Isaiah 1:21-22

How hath she become unchaste! - The city that was Faithful, - Full of justice, Righteousness lodged in her, But, now, murderers!

Isaiah 59:4

None, sueth in righteousness, and None, pleadeth in faithfulness, - Men are trusting in confusion, And speaking vanity, Conceiving wickedness And bringing forth iniquity:

Isaiah 59:13-15

Transgressing, and denying Yahweh, And turning away from following our God, - Speaking oppression and revolt, Conceiving, and muttering from the heart, words of falsehood.

Isaiah 63:5

Therefore looked I around, and there was none to help, - And I was astonished that there was none to uphold, - So, mine own arm brought me salvation, And mine indignation, the same upheld me;

Jeremiah 5:1

Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, And see I pray you and know and seek out in the broad places thereof, Whether ye can find, a man, Whether there is one Doing justice Demanding fidelity, - That I may pardon her.

Micah 7:1-2

Alas for me! for I am become as gatherings of summer fruit, as gleaning-grapes in harvest, there is no cluster to eat, the first ripe fruit, my soul, craved.

Matthew 8:25

And, coming near, they aroused him, saying, Master! save, we perish!

Matthew 14:30

But, seeing the wind, he was affrighted, and, beginning to sink, cried out, saying - Lord! save me!

Matthew 24:12

And, because of lawlessness being brought to the full, the love of the many, will grew cold.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain