Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

that our sons [may be] like plants, full grown in their youth, our daughters like corner pillars, carved in the style of a palace,

New American Standard Bible

Let our sons in their youth be as grown-up plants,
And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;

King James Version

That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:

Holman Bible

Then our sons will be like plants
nurtured in their youth,
our daughters, like corner pillars
that are carved in the palace style.

International Standard Version

May our sons in their youth be like full-grown plants, and our daughters like pillars destined to decorate a palace.

A Conservative Version

When our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as corner-stones hewn according to the fashion of a palace,

American Standard Version

When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;

Amplified


Let our sons in their youth be like plants full grown,
And our daughters like corner pillars fashioned for a palace;

Darby Translation

That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:

Julia Smith Translation

That our sons as plants growing great in their youth, our daughters as corners variegated, the likeness of a temple:

King James 2000

That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner pillars, polished after the similitude of a palace:

Modern King James verseion

so that our sons may be like plants grown up in their youth; and our daughters may be like corner-stones, polished like a palace building;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that our sons may grow up as the young plants, and that our daughters may be as the polished corners of the temple;

NET Bible

Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace.

New Heart English Bible

Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.

The Emphasized Bible

That, our sons, may be like plants well grown while yet young, - Our daughters, like corner pillars, - carved, in the construction of a palace:

Webster

That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:

World English Bible

Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.

Youngs Literal Translation

Because our sons are as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace,

References

Morish

Verse Info

Context Readings

A King's Prayer

11 Rescue me and deliver me from [the] hand of foreigners, whose mouth speaks falsely, and whose right hand [is] a false right hand, 12 that our sons [may be] like plants, full grown in their youth, our daughters like corner pillars, carved in the style of a palace, 13 [that] our granaries [may be] full, providing [produce] of all kinds, [that] our sheep [may] produce by the thousands, by the tens of thousands in our open fields,


Cross References

Psalm 128:3

Your wife [will be] like a fruitful vine {within} your house. Your children [will be] like olive shoots about your table.

Job 42:15

And beautiful women were not found in all the land like Job's daughters, and their father gave to them an inheritance in the midst of their brothers.

Psalm 115:14-15

May Yahweh give you increase, you and your children.

Psalm 127:4-5

Like arrows in [the] hand of a warrior, so [are] the children of [one's] youth.

Proverbs 31:10-27

A woman of excellence, who will find? For her worth [is] far more than precious jewels.

Song of Songs 8:8-9

{We have a little sister}, {and she does not yet have any breasts}. What should we do for our sister {on the day when she is betrothed}?

Isaiah 3:16-24

And Yahweh said: "Because the daughters of Zion are haughty, and they walk [with] outstretched neck, and they give flirting glances [with their] eyes, {mincing along as they go}, and {with their feet they rattle their bangles},

Isaiah 44:3-5

For I will pour out water on a thirsty [land] and streams on dry ground. I will pour my spirit out on your descendants and my blessing on your offspring.

Lamentations 4:2

The precious sons of Zion weighed against fine gold, how they are thought of as earthen vessels of clay, the work of the potter's hands.

1 Peter 3:3-6

Let your adornment not be the external [kind], braiding hair and putting on gold jewelry or putting on [fine] clothing,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible