Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And the inhabitants of the uttermost parts From Thy signs are afraid, The outgoings of morning and evening Thou causest to sing.

New American Standard Bible

They who dwell in the ends of the earth stand in awe of Your signs;
You make the dawn and the sunset shout for joy.

King James Version

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

Holman Bible

Those who live far away are awed by Your signs;
You make east and west shout for joy.

International Standard Version

Those living at the furthest ends of the earth are seized by fear because of your miraculous deeds. You make the going forth of the morning and the evening shout for joy.

A Conservative Version

They also who dwell in the outermost parts are afraid at thy signs. Thou make the outgoings of the morning and evening to rejoice.

American Standard Version

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

Amplified


So they who dwell at the ends of the earth stand in awe of Your signs [the evidence of Your presence].
You make the dawn and the sunset shout for joy.

Bible in Basic English

Those in the farthest parts of the earth have fear when they see your signs: the outgoings of the morning and evening are glad because of you.

Darby Translation

And they that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens; thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

Julia Smith Translation

And they shall be afraid, those dwelling in the ends, from thy signs: the goings forth of the morning and evening thou wilt cause to rejoice.

King James 2000

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at your signs: you make the outgoings of the morning and evening to rejoice.

Lexham Expanded Bible

so that [the] inhabitants of [the] farthest reaches are in awe of your signs. You make the dawn and sunset sing for joy.

Modern King James verseion

And the inhabitants of the furthermost places are afraid of Your signs; You make the beginning of the morning and the evening rejoice.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They that dwell in the uttermost parts of the earth shall be afraid at thy tokens; thou makest both the morning and evening stars to praise thee.

NET Bible

Even those living in the most remote areas are awestruck by your acts; you cause those living in the east and west to praise you.

New Heart English Bible

They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning's dawn and the evening with songs of joy.

The Emphasized Bible

Yea the dwellers in the uttermost parts have feared at thy tokens, The goings forth of morning and evening, thou causest to shout for joy.

Webster

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

World English Bible

They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning's dawn and the evening with songs of joy.

References

American

Cup

Hastings

Context Readings

God's Care For The Earth

7 Restraining the noise of seas, the noise of their billows, And the multitude of the peoples. 8 And the inhabitants of the uttermost parts From Thy signs are afraid, The outgoings of morning and evening Thou causest to sing. 9 Thou hast inspected the earth, and waterest it, Thou makest it very rich, the rivulet of God is full of water, Thou preparest their corn, When thus Thou dost prepare it,


Cross References

Psalm 2:8

Ask of Me and I give nations -- thy inheritance, And thy possession -- the ends of earth.

Genesis 8:22

during all days of the earth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, do not cease.'

Exodus 15:14-16

Peoples have heard, they are troubled; Pain hath seized inhabitants of Philistia.

Deuteronomy 4:19

'And lest thou lift up thine eyes towards the heavens, and hast seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and thou hast been forced, and hast bowed thyself to them, and served them, which Jehovah thy God hath apportioned to all the peoples under the whole heavens.

Joshua 2:9-11

and she saith unto the men, 'I have known that Jehovah hath given to you the land, and that your terror hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land have melted at your presence.

Job 38:12

Hast thou commanded morning since thy days? Causest thou the dawn to know its place?

Psalm 19:5

And he, as a bridegroom, goeth out from his covering, He rejoiceth as a mighty one To run the path.

Psalm 48:5-6

They have seen -- so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away.

Psalm 65:13

Clothed have lambs the flock, And valleys are covered with corn, They shout -- yea, they sing!

Psalm 66:3

Say to God, 'How fearful are Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.

Psalm 74:16

Thine is the day, also Thine is the night, Thou hast prepared a light giver -- the sun.

Psalm 104:20-23

Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.

Psalm 126:2

Then filled with laughter is our mouth, And our tongue with singing, Then do they say among nations, 'Jehovah did great things with these.'

Psalm 135:9

He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.

Psalm 136:8

The sun to rule by day, For to the age is His kindness.

Psalm 148:3

Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light.

Habakkuk 3:3-19

God from Teman doth come, The Holy One from mount Paran. Pause! Covered the heavens hath His majesty, And His praise hath filled the earth.

Acts 5:38-39

and now I say to you, Refrain from these men, and let them alone, because if this counsel or this work may be of men, it will be overthrown,

Revelation 11:13

and in that hour came a great earthquake, and the tenth of the city did fall, and killed in the earthquake were names of men -- seven thousands, and the rest became affrighted, and they gave glory to the God of the heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain