Parallel Verses

Bible in Basic English

Say sharp words to the beast among the water-plants, the band of strong ones, with the lords of the peoples, put an end to the people whose delight is in war.

New American Standard Bible

Rebuke the beasts in the reeds,
The herd of bulls with the calves of the peoples,
Trampling under foot the pieces of silver;
He has scattered the peoples who delight in war.

King James Version

Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

Holman Bible

Rebuke the beast in the reeds,
the herd of bulls with the calves of the peoples.
Trample underfoot those with bars of silver.
Scatter the peoples who take pleasure in war.

International Standard Version

Rebuke the wildlife that lives among the reeds, the nations that congregate like bulls and cows, humbling themselves with pieces of silver, for God scatters the nations that delight in battle.

A Conservative Version

Rebuke the wild beast of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples, trampling under foot the pieces of silver. He has scattered the peoples that delight in war.

American Standard Version

Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.

Amplified


Rebuke the beasts [living] among the reeds [in Egypt],
The herd of bulls (the leaders) with the calves of the peoples;
Trampling underfoot the pieces of silver;
He has scattered the peoples who delight in war.

Darby Translation

Rebuke the beast of the reeds, the assembly of the strong, with the calves of the peoples: every one submitteth himself with pieces of silver. Scatter the peoples that delight in war.

Julia Smith Translation

Rebuke the beasts of the reed, the assembly of the strong ones, with the heifers of the peoples, prostrating themselves with pieces of salver: scatter the peoples, they will delight in wars.

King James 2000

Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submits himself with pieces of silver: scatter you the people that delight in war.

Lexham Expanded Bible

Rebuke [the] beasts in [the] reeds, [the] herd of bulls with [the] calves of [the] peoples, trampling the pieces of silver. Scatter [the] nations [who] delight in battles.

Modern King James verseion

Rebuke the wild beasts of the reeds, the herd of bulls, with the calves of the peoples, trampling down with the pieces of silver. He scatters the people who delight in war.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Reprove the beasts among the reeds, the heap of bulls with the calves, those that drive for money. O scatter thou the people that delight in war.

NET Bible

Sound your battle cry against the wild beast of the reeds, and the nations that assemble like a herd of calves led by bulls! They humble themselves and offer gold and silver as tribute. God scatters the nations that like to do battle.

New Heart English Bible

Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.

The Emphasized Bible

Rebuke thou, The wild beast of the reeds, The herd of mighty oxen among the calves of the peoples - Each one bowing down with bars of silver, - Scatter thou the peoples, who in wars take delight.

Webster

Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one shall submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

World English Bible

Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.

Youngs Literal Translation

Rebuke a beast of the reeds, a company of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, Scatter Thou peoples delighting in conflicts.

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

God's Majestic Power

29 Out of your Temple in Jerusalem. 30 Say sharp words to the beast among the water-plants, the band of strong ones, with the lords of the peoples, put an end to the people whose delight is in war. 31 Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.


Cross References

2 Samuel 8:1-18

And it came about after this that David made an attack on the Philistines and overcame them; and David took the authority of the mother-town from the hands of the Philistines.

2 Samuel 10:1-19

Now after this, death came to the king of the children of Ammon, and Hanun, his son, became king in his place.

2 Chronicles 14:1-15

So Abijah went to rest with his fathers, and they put him into the earth in the town of David, and Asa his son became king in his place; in his time the land was quiet for ten years.

2 Chronicles 20:1-37

Now after this, the children of Moab and the children of Ammon, and with them some of the Meunim, made war against Jehoshaphat.

Job 40:21

He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants.

Psalm 2:12

For fear that he may be angry, causing destruction to come on you, because he is quickly moved to wrath. Happy are all those who put their faith in him.

Psalm 18:44

From the time when my name comes to their ears they will be ruled by me: men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority.

Psalm 22:12-13

A great herd of oxen is round me: I am shut in by the strong oxen of Bashan.

Psalm 89:10

Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.

Isaiah 34:7

And the strong oxen will go down to death together with the smaller cattle.

Isaiah 37:1-38

And on hearing it Hezekiah took off his robe and put on haircloth and went into the house of the Lord.

Jeremiah 50:11

Because you are glad, because you are lifted up with pride, you wasters of my heritage, because you are playing like a young cow put out to grass, and you make a noise like strong horses;

Jeremiah 51:32-33

And the ways across the river have been taken, and the water-holes ... burned with fire, and the men of war are in the grip of fear.

Ezekiel 29:3

Say to them, These are the words of the Lord: See, I am against you, Pharaoh, king of Egypt, the great river-beast stretched out among his Nile streams, who has said, The Nile is mine, and I have made it for myself.

Romans 7:22

In my heart I take pleasure in the law of God,

James 4:1

What is the cause of wars and fighting among you? is it not in your desires which are at war in your bodies?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain