Parallel Verses
Bible in Basic English
So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
New American Standard Bible
King James Version
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Holman Bible
ripping me apart with no one to rescue me.
International Standard Version
Otherwise, they will rip me to shreds like a lion, tearing me apart with no one to rescue me.
A Conservative Version
lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
American Standard Version
Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
Amplified
So that my enemy will not tear me like a lion,
Dragging me away while there is no one to rescue [me].
Darby Translation
Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
Julia Smith Translation
Lest he shall rend my soul as the lion, breaking in pieces and none delivering.
King James 2000
Lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Lexham Expanded Bible
Or else he will tear me apart like a lion, ripping to pieces, with none [to] deliver.
Modern King James verseion
lest he tear my soul like a lion, tearing it in pieces, and there is no one to deliver.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
lest he devour my soul like a lion, and tear it in pieces, while there is none to help.
NET Bible
Otherwise they will rip me to shreds like a lion; they will tear me to bits and no one will be able to rescue me.
New Heart English Bible
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
The Emphasized Bible
Lest one tear, as a lion, my soul, - and there be no deliverer to rescue.
Webster
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
World English Bible
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
Youngs Literal Translation
Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
Word Count of 20 Translations in Psalm 7:2
Verse Info
Context Readings
Prayer For Justice
1 O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free; 2 So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour. 3 O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 38:13
I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.
Deuteronomy 33:20
Of Gad he said, A blessing be on him who makes wide the limits of Gad: he takes his rest like a she-lion, taking for himself the arm and the crown of the head.
Judges 18:28
And they had no saviour, because it was far from Zidon, and they had no business with Aram; and it was in the valley which is the property of Beth-rehob. And building up the town again they took it for their living-place.
2 Samuel 14:6
And I had two sons, and the two of them had a fight in the field, and there was no one to come between them, and one with a blow put the other to death.
Job 10:7
Though you see that I am not an evil-doer; and there is no one who is able to take a man out of your hands?
Psalm 10:9
He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
Psalm 22:13
I saw their mouths wide open, like lions crying after food.
Psalm 35:15
But they took pleasure in my trouble, and came together, yes, low persons came together against me without my knowledge; they never came to an end of wounding me.
Proverbs 19:12
The king's wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.
Hosea 13:7-8
So I will be like a lion to them; as a cruel beast I will keep watch by the road;
2 Timothy 4:17
But the Lord was by my side and gave me strength; so that through me the news might be given out in full measure, and all the Gentiles might give ear: and I was taken out of the mouth of the lion.
1 Peter 5:8
Be serious and keep watch; the Evil One, who is against you, goes about like a lion with open mouth in search of food;