Parallel Verses

New American Standard Bible

Or he will tear my soul like a lion,
Dragging me away, while there is none to deliver.

King James Version

Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

Holman Bible

or they will tear me like a lion,
ripping me apart with no one to rescue me.

International Standard Version

Otherwise, they will rip me to shreds like a lion, tearing me apart with no one to rescue me.

A Conservative Version

lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

American Standard Version

Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.

Amplified


So that my enemy will not tear me like a lion,
Dragging me away while there is no one to rescue [me].

Bible in Basic English

So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.

Darby Translation

Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.

Julia Smith Translation

Lest he shall rend my soul as the lion, breaking in pieces and none delivering.

King James 2000

Lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

Lexham Expanded Bible

Or else he will tear me apart like a lion, ripping to pieces, with none [to] deliver.

Modern King James verseion

lest he tear my soul like a lion, tearing it in pieces, and there is no one to deliver.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

lest he devour my soul like a lion, and tear it in pieces, while there is none to help.

NET Bible

Otherwise they will rip me to shreds like a lion; they will tear me to bits and no one will be able to rescue me.

New Heart English Bible

lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.

The Emphasized Bible

Lest one tear, as a lion, my soul, - and there be no deliverer to rescue.

Webster

Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

World English Bible

lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.

Youngs Literal Translation

Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.

References

Fausets

Smith

Watsons

Context Readings

Prayer For Justice

1 ([Psalm of David]) O Jehovah my God, in you I take refuge; save me from all my pursuers, and deliver me, 2 Or he will tear my soul like a lion,
Dragging me away, while there is none to deliver.
3 O Jehovah my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,

Cross References

Psalm 50:22

Consider this, you who do not remember God. Otherwise, I will tear you to pieces, and there will be no one to deliver.

Isaiah 38:13

Until morning came, I thought you would crush my bones just like a hungry lion; both night and day you make an end of me.

Deuteronomy 33:20

Blessed is the one who enlarges Gad. He lies down as a lion and tears the arm, also the crown of the head.

Judges 18:28

There was no one to save them, because Laish was a long way from Sidon, and they had no dealings with any other people. The Danites rebuilt the town and settled down there.

2 Samuel 14:6

I had two sons who fought with each other in the field. There was no one to separate them. One killed the other.

Job 10:7

You know that I am not guilty and that no one can force me from your hand!

Psalm 10:9

He lurks in his hiding place like a lion in his den. He hides there to catch oppressed people. He catches oppressed people after he draws them into his net.

Psalm 17:12

Each one of them is like a lion eager to tear its prey apart and like a young lion crouching in hiding places.

Psalm 22:13

They opened their mouths to attack me like ferocious, roaring lions.

Psalm 35:15

Yet, when I stumbled, they rejoiced and gathered together. They gathered together against me. Unknown attackers tore me apart without stopping.

Proverbs 19:12

The king's anger is like the roaring of a lion but his favor is like dew upon the grass.

Hosea 13:7-8

So I will be like a lion. Like a leopard I will wait by the road to ambush you.

2 Timothy 4:17

But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the people of the nations might hear. I was delivered out of the mouth of the lion (Satan the Devil) (great danger) (1 Peter 5:8) (Psalm 22:21) (1 Thessalonians 2:18).

1 Peter 5:8

Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion walks about, seeking whom he may devour (consume).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain