Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

At your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse slumber.

New American Standard Bible

At Your rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse were cast into a dead sleep.

King James Version

At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

Holman Bible

At Your rebuke, God of Jacob,
both chariot and horse lay still.

International Standard Version

At the sound of your battle cry, God of Jacob, both horse and chariot rider fell into deep sleep.

A Conservative Version

At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.

American Standard Version

At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.

Amplified

At Your rebuke, O God of Jacob, both chariot [rider] and horse are cast into a dead sleep [of death].

Bible in Basic English

At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.

Darby Translation

At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.

Jubilee 2000 Bible

At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

Julia Smith Translation

From thy rebuke, O God of Jacob, the chariot and the horse lay in a deep sleep.

King James 2000

At your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

Modern King James verseion

By Your rebuke, O God of Jacob, both the horse and the chariot have sunk into a sleep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are fallen.

NET Bible

At the sound of your battle cry, O God of Jacob, both rider and horse "fell asleep."

New Heart English Bible

At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.

The Emphasized Bible

At thy rebuke, O God of Jacob, Stunned are the horsemen.

Webster

At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

World English Bible

At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.

Youngs Literal Translation

From Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.

References

Fausets

Context Readings

God, The Powerful Judge

5 [The] stouthearted are plundered; they sleep their sleep, and all [the] able men cannot {use} their hands. 6 At your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse slumber. 7 {You, indeed, are to be feared}, and who can stand before you when you [are] angry?


Cross References

Exodus 15:1

Then Moses and the {Israelites} sang this song to Yahweh, {and they said}, "Let me sing to Yahweh because he is highly exalted; [the] horse and its rider he hurled into the sea.

Exodus 15:21

And Miriam answered, "Sing to Yahweh because he is highly exalted; [the] horse and its rider he hurled into the sea."

Psalm 80:16

[It is] burned with fire, cut down. They perish at the rebuke of your face.

Exodus 14:27-28

And Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned {at daybreak} to its normal level, and [the] Egyptians [were] fleeing {because of it}, and Yahweh swept [the] Egyptians into the middle of the sea.

Exodus 15:4-6

The chariots of Pharaoh and his army he cast into the sea, and his choice adjutants were sunk in the {Red Sea}.

Exodus 15:10

You blew with your breath; the sea covered them; they dropped like lead in the mighty waters.

1 Samuel 26:12

So David took the spear and the jar of water from [near] Saul's head, and they went [away]. {No one saw, no one knew, and no one awakened}, for all of them [were] sleeping because a deep sleep of Yahweh had fallen upon them.

2 Samuel 10:18

And Aram fled before Israel, and David killed from [the] Arameans seven hundred chariot teams and forty thousand horsemen. He struck down Shobach, the commander of his army, and he died there.

Psalm 18:15

Then the channels of [the] sea became visible, and [the] foundations of [the] world were uncovered by your rebuke, O Yahweh, by the {blast} of the wind of your nose.

Psalm 104:7

At your rebuke they fled; at the sound of your thunder they ran off.

Isaiah 37:36

And the angel of Yahweh set out and struck one hundred and eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When they rose in the morning, look! All of them [were] dead corpses.

Jeremiah 51:39

At their becoming hot I will set their banquets, and I will make them drunk, so that they will fall into a swoon, and they will sleep {an everlasting sleep}, and they will not wake up," {declares} Yahweh.

Jeremiah 51:57

"And I will make drunk her officials, and her wise men, her governors, and her officials, and her warriors, and they will sleep {an everlasting sleep}, and they will not wake up," {declares} the King, Yahweh of hosts [is] his name.

Ezekiel 39:20

and you will be satisfied at my table [with] horse and horsemen and warriors and every man of war," ' {declares} the Lord Yahweh.

Nahum 1:6

His indignation--who can stand before it? Who can endure {his fierce anger}? His wrath is poured out like fire; rocks are shattered before him.

Nahum 2:13

"Look! I am against you!" {declares} Yahweh of hosts. "I will burn her chariots {with fire}; the sword will devour fierce lions. I will cut off your prey from the earth; the voice of your messengers will no longer be heard."

Nahum 3:18

Your shepherds are sleeping, king of Assyria! Your nobles slumber. Your people are scattered on the mountains; no one can gather them.

Zechariah 12:4

On that day,' {declares} Yahweh, 'I will strike every horse with confusion, and the one riding it with madness; but over the house of Judah {I will keep my eyes open}, and I will strike every horse of the peoples with blindness.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain