Parallel Verses

Amplified

O God, the nations have invaded [the land of Your people] Your inheritance;
They have defiled Your sacred temple;
They have laid Jerusalem in ruins.

New American Standard Bible

A Psalm of Asaph.
O God, the nations have invaded Your inheritance;
They have defiled Your holy temple;
They have laid Jerusalem in ruins.

King James Version

{A Psalm of Asaph.} O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

Holman Bible

A psalm of Asaph.God, the nations have invaded Your inheritance,
desecrated Your holy temple,
and turned Jerusalem into ruins.

International Standard Version

God, nations have invaded your land to desecrate your holy Temple, to destroy Jerusalem,

A Conservative Version

O God, the nations have come into thine inheritance. They have defiled thy holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.

American Standard Version

O God, the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps.

Bible in Basic English

O God, the nations have come into your heritage; they have made your holy Temple unclean; they have made Jerusalem a mass of broken walls.

Darby Translation

{A Psalm of Asaph.} O God, the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.

Julia Smith Translation

Chanting to Asaph. O God, the nations came into thine inheritance; they defiled thy holy temple; they set Jerusalem for ruins.

King James 2000

[A Psalm of Asaph.] O God, the nations have come into your inheritance; your holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in ruins.

Lexham Expanded Bible

O God, [the] nations have entered your inheritance; they have defiled your holy temple; they have reduced Jerusalem to ruins.

Modern King James verseion

A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into Your inheritance; they have defiled Your holy temple; they have laid Jerusalem in heaps.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{A Psalm of Asaph} O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled, and made Jerusalem a heap of stones.

NET Bible

A psalm of Asaph. O God, foreigners have invaded your chosen land; they have polluted your holy temple and turned Jerusalem into a heap of ruins.

New Heart English Bible

God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.

The Emphasized Bible

O God, nations, Have entered thine inheritance, Have profaned thy holy temple, - Have laid Jerusalem in heaps:

Webster

A Psalm of Asaph. O God, the heathen have come into thy inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

World English Bible

God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.

Youngs Literal Translation

A Psalm of Asaph. O God, nations have come into Thy inheritance, They have defiled Thy holy temple, They made Jerusalem become heaps,

References

Context Readings

Faith Amid Confusion

1 O God, the nations have invaded [the land of Your people] Your inheritance;
They have defiled Your sacred temple;
They have laid Jerusalem in ruins.
2
They have given the dead bodies of Your servants as food to the birds of the heavens,
The flesh of Your godly ones to the beasts of the earth.



Cross References

2 Chronicles 36:19

Then they burned the house of God and tore down the wall of Jerusalem, and burned all its fortified buildings with fire, and destroyed all its valuable articles.

Jeremiah 26:18

“Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, ‘Thus says the Lord of hosts,

“Zion will be plowed like a field,
And Jerusalem will become [heaps of] ruins,
And the mountain of the house [of the Lord—Mount Moriah, on which stands the temple, shall become covered not with buildings, but] like a densely wooded height.”’

Lamentations 1:10


The adversary has spread out his hand
Over all her precious and desirable things;
For she has seen the [Gentile] nations enter her sanctuary (the Jerusalem temple)—
The ones whom You commanded
That they should not enter into Your congregation [not even in the outer courts].

Micah 3:12


Therefore, on account of you
Zion shall be plowed like a field,
Jerusalem shall become a heap of ruins,
And the mountain of the house [of the Lord] shall become like a densely wooded hill.

Exodus 15:17


“You will bring them [into the land of promise] and plant them on the mountain (Mt. Moriah in Jerusalem) of Your inheritance,
The place, O Lord, You have made for Your dwelling [among them],
The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.

2 Chronicles 36:17

Therefore He brought the king of the Chaldeans against them, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, old man or infirm; He gave them all into his hand.

Jeremiah 52:13

He burned down the house of the Lord and the king’s palace and all the houses of Jerusalem; every great house or important structure he set on fire.

2 Kings 21:12-16

therefore thus says the Lord, the God of Israel: ‘Behold, I am bringing such catastrophe on Jerusalem and Judah, that everyone who hears of it, both of his ears will ring [from the shock].

2 Kings 24:13

He carried out of there (Jerusalem) all the treasures of the house (temple) of the Lord, and the treasures of the house (palace) of the king, and cut in pieces all the articles of gold in the temple of the Lord, which Solomon king of Israel had made, just as the Lord had said.

2 Kings 25:4-10

Then the city [wall] was broken into [and conquered]; all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls by the king’s garden, though the Chaldeans (Babylonians) were all around the city. And they went by way of the Arabah (the plain of the Jordan).

2 Chronicles 36:3-4

Then the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and imposed a fine on the land of a hundred talents of silver and one talent of gold.

2 Chronicles 36:6-7

Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze [chains] to take him to Babylon.

Psalm 74:1-4

O God, why have You rejected us forever?
Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

Psalm 74:7-8


They have burned Your sanctuary to the ground;
They have profaned the dwelling place of Your name.

Psalm 78:71


From tending the ewes with nursing young He brought him
To shepherd Jacob His people,
And Israel His inheritance.

Psalm 80:12-13


Why have You broken down its walls and hedges,
So that all who pass by pick its fruit?

Isaiah 47:6


“I was angry with My people,
I profaned [Judah] My inheritance
And gave them into your hand [Babylon].
You showed them no mercy;
You made your yoke very heavy on the aged.

Jeremiah 39:8

The Chaldeans also burned down the king’s palace and the houses of the people, and they broke down the walls of Jerusalem.

Ezekiel 7:20-21

As for the beauty of [gold for] ornaments, they turned it to pride and from it made the images of their repulsive things (idols) and of their vile things. Therefore I will make it an unclean thing to them.

Ezekiel 9:7

And He said to the executioners, “Defile the temple and fill its courtyards with the dead. Go out!” So they went out and struck down the people in the city.

Luke 21:24

And they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all nations; and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled (completed).

Revelation 11:2

But leave out the court [of the Gentiles] which is outside the temple and do not measure it, because it has been given to the Gentiles (the nations); and they will trample the holy city for forty-two months (three and one-half years).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain