Parallel Verses
Amplified
saying,
New American Standard Bible
saying,
King James Version
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
Holman Bible
saying,
International Standard Version
saying, "Write on a scroll what you see, and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
A Conservative Version
saying, What thou see, write in a book and send to the seven congregations: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
American Standard Version
saying, What thou seest, write in a book and send it to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
An Understandable Version
saying, "Write down in a book what you see and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicia" [Note: These seven congregations were all located in western Asia Minor].
Anderson New Testament
saying: What you see, write in a book, and send to the seven churches; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Bible in Basic English
Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
Common New Testament
saying, "Write in a book what you see, and send it to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea."
Daniel Mace New Testament
saying, "I am Alpha and Omega, the first and the last: and, what you shall see, write in a book, and send it to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."
Darby Translation
saying, What thou seest write in a book, and send to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Emphatic Diaglott Bible
saying, What you see, write in a book, and send it to the seven congregations; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Godbey New Testament
saying, Write what you are seeing in a book, and send it to the seven churches; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
Goodspeed New Testament
say, "Write what you see in a roll and send it to the seven churches??o Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
John Wesley New Testament
and heard behind me a great voice as of a trumpet, Saying, what thou seest, write in a book and send to the seven churches, to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Julia Smith Translation
I am the Alpha and the Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send to the seven churches which in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
King James 2000
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What you see, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
Lexham Expanded Bible
saying, "What you see, write in a book and send [it] to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea."
Modern King James verseion
saying, I am the Alpha and Omega, the First and the Last. Also, What you see, write in a book and send it to the seven churches which are in Asia: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
saying, "I am Alpha and Omega, the first and the last. That thou seest, write in a book and send it unto the congregations which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea."
Moffatt New Testament
"Write your vision in a book, and send it to the seven churches, to Ephesus and Smyrna and Pergamum and Thyatira and Sardis and Philadelphia and Laodicea."
Montgomery New Testament
saying, "Write in a book what you see, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and Sardis and Philadelphia and Laodicea."
NET Bible
saying: "Write in a book what you see and send it to the seven churches -- to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
New Heart English Bible
saying, "What you see, write on a scroll and send to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea."
Noyes New Testament
saying: What thou seest, write in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamus, and to Thyatira, and to Sardes, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Sawyer New Testament
saying, What you see write in a book, and send to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Pergamus and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
The Emphasized Bible
saying - What thou seest, write in a scroll, and send unto the Seven Assemblies, - unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, - and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, - and unto Laodicea.
Thomas Haweis New Testament
saying, I am the Alpha and the Omega, the first and the last; and what thou seest write in a book, and send to the churches which are in Asia: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Twentieth Century New Testament
It said-- 'Write what you see in a book and send it to the seven Churches, to Ephesus, Smyrna, Pergamus, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicaea.'
Webster
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Weymouth New Testament
It said, "Write forthwith in a roll an account of what you see, and send it to the seven Churches--to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyateira, Sardis, Philadelphia and Laodicea."
Williams New Testament
"Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
World English Bible
saying, "What you see, write in a book and send to the seven assemblies: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea."
Worrell New Testament
saying, "What you see, write in a book, and send it to the seven assemblies; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamum, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea."
Worsley New Testament
saying, I am the Alpha and the Omega, the first and the last; and, What thou seest write in a book, and send it to the seven churches in Asia, to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Youngs Literal Translation
I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;' and, 'What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.'
Themes
Christ » His foreknowledge » His pre-eminence
Christ » Precious » Preeminence of
Divinity » His foreknowledge » His pre-eminence
I am that i am » A name of deity
Jesus Christ » History of » Appears to the apostle john (on patmos island)
Laodicea » Message to, through john
Omega » Alpha and omega, the all-comprehensiveness of Christ
Pergamos » One of the "seven congregations" in
Philadelphia » One of the "seven congregations" in
Sardis » One of the "seven congregations" in
Smyrna » One of the "seven congregations" in
Thyatira » John given a message for
Vision » Of john on the island of patmos » Of Christ and the golden lampstands
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Eis
ἐν
En
Usage: 2128
Eis
εἰς
Eis
εἰς
Eis
εἰς
Eis
εἰς
Eis
εἰς
Eis
εἰς
Eis
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267
Usage: 1267
Usage: 1267
Usage: 1267
Usage: 1267
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 38 Translations in Revelation 1:11
Verse Info
Context Readings
John's Vision Of The Son Of Man
10
I was in the
Cross References
Revelation 1:4
Revelation 3:1
Revelation 1:8
Revelation 2:8
Revelation 2:12
Revelation 2:18
Revelation 3:7
Revelation 3:14
Deuteronomy 31:19
“Now then, write this song for yourselves, and teach it to the sons of Israel; put it in their mouth, so that this song may be a witness for Me against the sons of Israel.
Isaiah 30:8
Now, go, write it on a tablet before them
And inscribe it on a scroll,
So that it may serve in the time to come
As a witness [against them] forevermore.
Jeremiah 30:2
“Thus says the Lord God of Israel, ‘Write in a book all the words which I have spoken to you.
Habakkuk 2:2
Then the Lord answered me and said,
“Write the vision
And engrave it plainly on [clay] tablets
So that the one who reads it will run.
Acts 18:19-21
Then they arrived in Ephesus, and he left the others there; but he entered the synagogue and reasoned and debated with the Jews.
Acts 18:24
Now a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent and cultured man, and well versed in the [Hebrew] Scriptures.
Acts 19:1-41
It happened that while Apollos was in Corinth, Paul went through the upper [inland] districts and came down to Ephesus, and found some disciples.
Acts 20:17
However, from Miletus he sent word to Ephesus and summoned the elders of the church [to meet him there].
1 Corinthians 15:32
What good has it done me if, [merely] from a human point of view, I
1 Corinthians 16:8
But I will stay in Ephesus until
Ephesians 1:1
Paul, an apostle (special messenger, personally chosen representative) of Christ Jesus (the Messiah, the Anointed), by the will of God [that is, by His purpose and choice],
To the
Colossians 4:15-16
Give my greetings to the
1 Timothy 1:3
As I urged you when I was on my way to Macedonia, stay on at Ephesus so that you may instruct certain individuals not to teach any different doctrines,
Revelation 1:2
who testified and gave supporting evidence to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to everything that he saw [in his visions].
Revelation 1:17
When I saw Him, I fell at His feet as though dead. And He placed His right hand on me and said,
Revelation 1:19-1
Revelation 10:4
And when the seven peals of thunder had spoken, I was about to write; but I heard a voice from heaven saying, “Seal up the things which the seven peals of thunder have spoken and do not write them down.”
Revelation 14:13
Then I heard [the distinct words of] a voice from heaven, saying, “Write, ‘
Revelation 19:9
Then the angel said to me, “Write, ‘
Revelation 21:5
And He who sits on the throne said, “Behold, I am making all things new.” Also He said, “Write, for these words are faithful and true [they are accurate, incorruptible, and trustworthy].”