Parallel Verses

New American Standard Bible

They will hunger no longer, nor thirst anymore; nor will the sun beat down on them, nor any heat;

King James Version

They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.

Holman Bible

They will no longer hunger;
they will no longer thirst;
the sun will no longer strike them,
nor will any heat.

International Standard Version

They will never be hungry or thirsty again. Neither the sun nor its heat will ever beat down on them,

A Conservative Version

They will hunger no more, nor will they thirst any more. The sun will, no, not fall upon them, nor any heat.

American Standard Version

They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun strike upon them, nor any heat:

Amplified

They will hunger no longer, nor thirst anymore; nor will the sun beat down on them, nor any [scorching] heat;

An Understandable Version

They will not be hungry anymore, nor will they get thirsty anymore. The sun will not beat down on them, nor will they become scorched by the heat.

Anderson New Testament

They shall hunger no more, nor shall they thirst any more, nor shall the sun fall upon them, nor any heat.

Bible in Basic English

They will never be in need of food or drink: and they will never again be troubled by the burning heat of the sun:

Common New Testament

They will hunger no more, nor thirst anymore; the sun will not beat down on them, nor any scorching heat.

Daniel Mace New Testament

they shall no more suffer hunger or thirst, neither shall the sun dart on them, nor any heat molest them.

Darby Translation

They shall not hunger any more, neither shall they thirst any more, nor shall the sun at all fall on them, nor any burning heat;

Emphatic Diaglott Bible

They shall hunger no more, neither shall they thirst any more; nor shall the sun fall upon them, nor any heat:

Godbey New Testament

And they will never hunger or thirst any more; neither will the sun, or any heat, fall on them:

Goodspeed New Testament

They will never be hungry or thirsty again, and never again will the sun or any burning heat distress them,

John Wesley New Testament

They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.

Julia Smith Translation

They shall hunger no more, nor thirst any more; nor should the sun fall upon them, neither any heat.

King James 2000

They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun strike them, nor any heat.

Lexham Expanded Bible

They will not be hungry [any] longer or be thirsty [any] longer, nor will the sun ever beat down on them, nor any heat,

Modern King James verseion

They will not hunger any more, nor thirst any more, nor will the sun light on them, nor any heat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall hunger no more neither thirst, neither shall the sun light on them, neither any heat.

Moffatt New Testament

Never again will they hunger, never again will they thirst, never shall the sun strike them, nor any scorching heat;"

Montgomery New Testament

They hunger no more, Neither thirst any more; Neither will the sun strike upon them, Nor any scorching heat;

NET Bible

They will never go hungry or be thirsty again, and the sun will not beat down on them, nor any burning heat,

New Heart English Bible

They will hunger no more, neither thirst any more; neither will the sun beat on them, nor any heat;

Noyes New Testament

They shall hunger no more, nor thirst any more; neither shall the sun fall upon them, nor any burning heat;

Sawyer New Testament

And they shall hunger no more, neither thirst any more, neither shall the sun strike them nor any heat,

The Emphasized Bible

They shall hunger no more, neither thirst any more, neither in any wise shall the sun fall upon them, nor any burning heat;

Thomas Haweis New Testament

They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun scorch them, nor any burning heat.

Twentieth Century New Testament

Never again shall they be hungry, never again shall they be thirsty, nor shall the sun smite upon them, nor any scorching heat;

Webster

They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.

Weymouth New Testament

They will never again be hungry or thirsty, and never again will the sun or any scorching heat trouble them.

Williams New Testament

They will never again be hungry or thirsty, and never again will the sun strike them, or any scorching heat,

World English Bible

They will never be hungry, neither thirsty any more; neither will the sun beat on them, nor any heat;

Worrell New Testament

They shall hunger no more, nor thirst any more; nor shall the sun by any means fall on them, nor any heat;

Worsley New Testament

They shall hunger no more, nor thirst any more, nor shall the sun nor any violent heat fall upon them.

Youngs Literal Translation

they shall not hunger any more, nor may the sun fall upon them, nor any heat,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πεινάω 
Peinao 
hunger, be an hungred, be hungry, hungry
Usage: 12

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἔτι 
Eti 
ἔτι 
Eti 
Usage: 75
Usage: 75

οὐδέ 
Oude 
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83
Usage: 83

διψάω 
Dipsao 
Usage: 6

any
μή 
me 
πᾶς 
Pas 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
all, all things, every, all men, whosoever, everyone, whole, all manner of, every man, no Trans, every thing, any, whatsoever, whosoever 9 , always , daily , any thing, no , not tr,
Usage: 493
Usage: 704

shall the sun
ἥλιος 
helios 
Usage: 25

πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644


Usage: 0

nor
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

References

Morish

Smith

Dan

Context Readings

The Great Crowd Before The Throne

15 Because of this they are before the throne of God. They serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tent over (dwell among) them. 16 They will hunger no longer, nor thirst anymore; nor will the sun beat down on them, nor any heat; 17 The Lamb who is in the middle of the throne will feed them and lead them to living fountains of water. God will wipe away all tears from their eyes.


Cross References

Isaiah 49:10

They will never be hungry or thirsty. The sun and the burning hot wind will not strike them. The one who has compassion on them will lead them and guide them to springs.

Psalm 121:6

The sun will not strike you by day. The moon will not strike you by night.

Psalm 42:2

I thirst for God, for the living God. When shall I come and appear before God?

Psalm 63:1

([[Psalm of David] in the wilderness of Judah:]) O God, you are my God. At dawn I search for you. I thirst for you. My body longs for you in a dry, parched land where there is no water.

Psalm 143:6

I stretch out my hands to you for I long for you, like a parched land.

Song of Songs 1:6

Do not look at me because I am black. The sun has tanned me. My mother's sons were angry with me. They made me the keeper of the vineyards. I have not kept my own vineyard!

Isaiah 4:5-6

Then Jehovah will create over the entire area of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, even smoke, and the brightness of a flaming fire by night. A canopy (shelter) will be over all as the glory (honor).

Isaiah 25:4

You have been a refuge to the poor, a refuge to the needy in their distress, a shelter from the rainstorm and a shade from the heat. When the blast of the ruthless was like a winter rainstorm,

Isaiah 32:2

Each of them will be like a shelter from the wind and a place to hide from storms. They will be like streams flowing in a desert, like the shadow of a giant rock in a barren land.

Isaiah 41:17

The poor and needy search for water, but there is none! Their tongues are parched with thirst. But I Jehovah will answer them. I, the God of Israel, will not forsake them.

Isaiah 65:13

Therefore this is what the Sovereign Lord Jehovah says: My servants will eat, but you will go hungry. My servants will drink, but you will go thirsty. My servants will rejoice, but you will be put to shame!

Jonah 4:8

When the sun rose God prepared a sultry (burning hot) east wind. So the sun beat upon the head of Jonah and he grew faint. He requested for himself that he might die. He said: It is better for me to die than to live!

Matthew 5:6

Blessed are they who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.

Matthew 13:6

When they grew, the sun scorched them, and because they had no root they withered and died.

Matthew 13:21

There is no root in him. He endures for a while. When he has tribulation or persecution because of the word, he falls away.

Mark 4:6

it became scorched when the sun came up. Then it withered because it had no root.

Mark 4:17

they have no root in themselves, but endure for a while. They stumble when tribulation or persecution arise.

Luke 1:53

He fills the hungry with good things and sends the rich away empty handed.

Luke 6:21

Blessed are you who hunger now for you shall be filled. Blessed are you who weep now: for you shall laugh.

John 4:14

But whoever drinks from the water that I give him will never thirst. The water that I will give him will be in him a well of water springing up into everlasting life.

James 1:11

The sun rises with scorching heat and withers the grass. The flower falls off and its beauty perishes. So also the rich man will fade away in his pursuits.

Revelation 21:4

God will wipe away all tears from their eyes. There will be no more death. There will be no more sorrow nor crying. There will be no more pain! The former things have passed away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain