Parallel Verses

Amplified

that is, that we may be mutually encouraged and comforted by each other’s faith, both yours and mine.

New American Standard Bible

that is, that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.

King James Version

That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

Holman Bible

that is, to be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.

International Standard Version

that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.

A Conservative Version

and that is, to be mutually encouraged among you through each other's faith, both yours and mine.

American Standard Version

that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the other's faith, both yours and mine.

An Understandable Version

What I mean is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith.

Anderson New Testament

that is, that I may both give and receive com fort, while I am among you, through our common faith.

Bible in Basic English

That is to say, that all of us may be comforted together by the faith which is in you and in me.

Common New Testament

that is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith.

Daniel Mace New Testament

or indeed that we may have mutual consolation from the faith which is in common to you and to me.

Darby Translation

that is, to have mutual comfort among you, each by the faith which is in the other, both yours and mine.

Godbey New Testament

but this is the consolation among you through faith in one another, both of you and me.

Goodspeed New Testament

in other words, that you and I may be mutually encouraged by one another's faith.

John Wesley New Testament

that ye may be established, That is, to be comforted together with you, by the mutual faith both of you and me.

Julia Smith Translation

And this is, to be comforted together in you by the faith in one another both of you and of me.

King James 2000

That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

Lexham Expanded Bible

that is, to be encouraged together with you through {our mutual faith}, both yours and mine.

Modern King James verseion

And this is to be comforted together with you by our mutual faith, both yours and mine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That is: that I might have consolation together with you, through the common faith, which both ye and I have.

Montgomery New Testament

that is, that I with you may be encouraged by you, each of us by the other's faith, yours and mine.

NET Bible

that is, that we may be mutually comforted by one another's faith, both yours and mine.

New Heart English Bible

that is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.

Noyes New Testament

that is, that I may be edified among you, and you also, through each others faith, both yours and mine.

Sawyer New Testament

that is, that I may be comforted in you by the mutual faith both of you and me.

The Emphasized Bible

That is to say - there may be a mutual encouragement among you, each by the other's faith, both yours and mine.

Thomas Haweis New Testament

and that so I may be comforted together with you, by the mutual faith both of you and of me.

Twentieth Century New Testament

Or rather that both you and I may find encouragement in each other's faith.

Webster

That is, that I may be comforted together with you, by the mutual faith both of you and me.

Weymouth New Testament

in other words that while I am among you we may be mutually encouraged by one another's faith, yours and mine.

Williams New Testament

in other words, that we may be mutually encouraged, while I am with you, by one another's faith, yours and mine.

World English Bible

that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other's faith, both yours and mine.

Worrell New Testament

that is, to be comforted together among you through our mutual faith, both yours and mine.

Worsley New Testament

that is to say, that being among you we may be comforted together by the faith of each, both yours and mine.

Youngs Literal Translation

and that is, that I may be comforted together among you, through the faith in one another, both yours and mine.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

συμπαρακαλέω 
Sumparakaleo 
Usage: 1

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the mutual
ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

πίστις 
Pistis 
Usage: 221


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

and
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

Images Romans 1:12

Prayers for Romans 1:12

Context Readings

Paul Wants To Visit Rome

11 For I long to see you so that I may share with you some spiritual gift, to strengthen and establish you; 12 that is, that we may be mutually encouraged and comforted by each other’s faith, both yours and mine. 13 I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that many times I have planned to come to you, (and have been prevented so far) so that I may have some fruit [of my labors] among you, even as I have among the rest of the Gentiles.


Cross References

Acts 11:23

When he arrived and saw the grace of God [that was bestowed on them], he rejoiced and began to encourage them all with an unwavering heart to stay true and devoted to the Lord.

Romans 15:24

whenever I go [on my trip] to Spain—I hope to see you as I pass through [Rome], and to be helped on my journey there by you, after I have first enjoyed your company for a little while.

Romans 15:32

so that by God’s will I may come to you with joy and find rest in your company.

2 Corinthians 2:1-3

But I made up my mind not to grieve you with another painful visit.

2 Corinthians 7:4-7

Great is my confidence in you; great is my pride and boasting on your behalf. I am filled [to the brim] with comfort; I am overflowing with joy in spite of all our trouble.

2 Corinthians 7:13

It is for this reason that we are comforted and encouraged.And in addition to our comfort, we were especially delighted at the joy of Titus, because you have refreshed his spirit.

Ephesians 4:5

one Lord, one faith, one baptism,

1 Thessalonians 2:17-20

But since we were taken away from you, believers, for a little while—in person, but not in heart—we endeavored, with great longing to see you face to face.

1 Thessalonians 3:7-10

for this reason, brothers and sisters, during all our distress and suffering we have been comforted and greatly encouraged about you because of your faith [your unwavering trust in God—placing yourselves completely in His loving hands];

2 Timothy 1:4

and as I recall your tears, I long to see you so that I may be filled with joy.

Titus 1:4

To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace [inner calm and spiritual well-being] from God the Father and Christ Jesus our Savior.

2 Peter 1:1

Simon Peter, a bond-servant and apostle (special messenger, personally chosen representative) of Jesus Christ,To those who have received and possess [by God’s will] a precious faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

2 John 1:4

I was greatly delighted to find some of your children walking in truth, just as we have been commanded by the Father.

3 John 1:3-4

For I was greatly pleased when [some of the] brothers came [from time to time] and testified to your [faithfulness to the] truth [of the gospel message], that is, how you are walking in truth.

Jude 1:3

Beloved, while I was making every effort to write you about our common salvation, I was compelled to write to you [urgently] appealing that you fight strenuously for [the defense of] the faith which was once for all handed down to the saints [the faith that is the sum of Christian belief that was given verbally to believers].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain