Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

I owe what service I can do to the Greeks, and to the Barbarians, to the learned, and to the illiterate.

New American Standard Bible

I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.

King James Version

I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

Holman Bible

I am obligated both to Greeks and barbarians, both to the wise and the foolish.

International Standard Version

Both to Greeks and to barbarians, both to wise and to foolish people, I am a debtor.

A Conservative Version

I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish.

American Standard Version

I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish.

Amplified

I have a duty to perform and a debt to pay both to Greeks and to barbarians [the cultured and the uncultured], both to the wise and to the foolish.

An Understandable Version

I have a debt to pay [i.e., an obligation to preach] to Greeks and heathens; to the educated and to the ignorant.

Anderson New Testament

I am a debtor both to the Greeks and to the barbarians; both to the wise and to the unwise.

Bible in Basic English

I have a debt to Greeks and to the nations outside; to the wise and to those who have no learning.

Common New Testament

I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish:

Darby Translation

I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to wise and unintelligent:

Godbey New Testament

I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians; both to the wise, and the unwise:

Goodspeed New Testament

I owe a debt both to Greeks and to foreigners, to the cultivated and the uncultivated.

John Wesley New Testament

I am a debtor both to the Greeks and the barbarians, both to the wise and to the unwise.

Julia Smith Translation

Both to Greeks, and foreigners; both to wise and unwise, I am debtor.

King James 2000

I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

Lexham Expanded Bible

I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.

Modern King James verseion

I am debtor both to the Greeks and to the foreigners, both to the wise and to the unwise.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I am debtor both to the Greeks, and to them which are no Greeks, unto the learned and also unto the unlearned.

Moffatt New Testament

To Greeks and to barbarians, to wise and to foolish alike, I owe a duty.

Montgomery New Testament

To Greeks and to barbarians, to the cultured and to the uncultured, I have a debt to discharge.

NET Bible

I am a debtor both to the Greeks and to the barbarians, both to the wise and to the foolish.

New Heart English Bible

I have an obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.

Noyes New Testament

I am debtor both to Greeks and barbarians, both to the wise and the unwise.

Sawyer New Testament

I am a debtor both to the Greeks and the Barbarians, both to the wise and the ignorant;

The Emphasized Bible

Both to Greeks and to Barbarians, both to wise and to unwise, a debtor, I am:

Thomas Haweis New Testament

Both to the Greeks and barbarians, both to the wise and the ignorant am I a debtor.

Twentieth Century New Testament

I have a duty to both the Greek and the Barbarian, to both the cultured and the ignorant.

Webster

I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the unwise.

Weymouth New Testament

I am already under obligations alike to Greek-speaking races and to others, to cultured and to uncultured people:

Williams New Testament

To Greeks and to all the other nations, to cultured and to uncultured people alike, I owe a duty.

World English Bible

I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.

Worrell New Testament

I am debtor both to the Greeks and to the Barbarians, both to the wise and to the foolish;

Worsley New Testament

For I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to the learned and the unlearned:

Youngs Literal Translation

Both to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

ὀφειλέτης 
Opheiletes 
Usage: 4




and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

to the Greeks
Ἕλλην 
hellen 
Usage: 27

and
τε 
Te 
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170
Usage: 170

to the Barbarians
βάρβαρος 
Barbaros 
Usage: 6

to the wise
σοφός 
Sophos 
Usage: 19

Devotionals

Devotionals about Romans 1:14

Images Romans 1:14

Context Readings

Paul Wants To Visit Rome

13 now I would not have you ignorant, my brethren, that I often purposed to come to you, tho' I have been hindered hitherto, that I might be useful among you as well as among other Gentiles. 14 I owe what service I can do to the Greeks, and to the Barbarians, to the learned, and to the illiterate. 15 so, that as far as it depends upon me, I am ready to preach the gospel to you also, who are at Rome.

Cross References

Luke 10:21

At that very time Jesus fell into a divine transport, and said, "I magnify thee, O father, the Lord of heaven and earth, for having conceal'd these things from the artful and the crafty, whilst thou hast reveal'd them to the unskilful. justly, O father, hast thou thus dispens'd thy favour."

Acts 9:15

go, said the Lord to him: for he is the instrument I have chosen, to bear my name to the Gentiles, to kings, and to the children of Israel.

Acts 13:2-4

as they were ministring to the Lord, and fasting, the holy spirit said to them, separate me Barnabas and Saul, for the work to which I have destin'd them.

Acts 22:21

but the Lord said to me, "be gone, for I will send you far hence, even to the Gentiles."

Acts 26:17-18

by delivering you from this people, and from the Gentiles to whom I now send thee, to open their eyes,

Acts 28:2

where the inhabitants, as much barbarians, as they were, receiv'd us with great humanity. they kindled a fire, and secur'd us from the falling rains, as well as the cold:

Acts 28:4

the barbarians seeing the venomous creature hang fast to his hand, said to one another, this man is a murderer, no doubt; for, escaped from the wreck, the divine justice still pursues him to death.

Romans 1:22

pretending to be wise, they became fools:

Romans 8:12

You are, therefore, brethren oblig'd to oppose your sensual passions;

Romans 11:25

I would not, brethren, have you ignorant of this secret, (for fear you should presume too much on your selves) that blindness has fallen upon a part of Israel, until the time when the Gentiles shall be fully come in.

Romans 12:16

have the same respect for one another. let not your behaviour be haughty, but soften'd to the condition of those below you. be not wise in your own conceits.

Romans 13:8

Owe no man any thing, but mutual love: for he that

Romans 16:19

your christianity is very well known in the world. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you as expert in that which is good, as unpractis'd in what is evil.

1 Corinthians 1:19-22

for it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent."

1 Corinthians 2:13

this is what we declare, not in the words which human wisdom, but which the holy spirit dictates; explaining spiritual things in a spiritual language.

1 Corinthians 3:18

let no man deceive himself: if any among you pretends to worldly wisdom, let him commence fool, in order to be truly wise.

1 Corinthians 9:16-23

for in barely preaching the gospel, I have nothing to glory in: because I am under an obligation to do it; yea, wo is unto me if I preach not the gospel.

1 Corinthians 14:11

therefore if I don't know the meaning of the language, with respect to him that speaks, I shall be a barbarian; and he that speaks shall be a barbarian to me.

1 Corinthians 14:16

otherwise if you should give thanks by the spirit in an unknown tongue, the hearer cannot but appear unlearned upon this occasion; how then can he say Amen to thy thanksgiving? since he does not conceive what you say.

1 Corinthians 14:23-24

when therefore the whole church is assembled, and all speak different languages, if such as are either unlearned, or are unbelievers should come in, will they not say you are all mad?

2 Corinthians 10:12

for I dare not rank or compare my self with some who vaunt themselves: but they making their self-conceit the only standard whereby to judge of themselves, show their want of judgment.

2 Corinthians 11:19

for as wise as you are your selves, you easily bear with the folly of others.

Ephesians 5:15-17

See then that you behave circumspectly, and not as fools, but as wise,

Colossians 3:11

by which there is now neither Greek, or Jew; circumcised, or uncircumcised; Barbarian, or Scythian; slave, or freeman; but Christ is all, and in all.

2 Timothy 2:10

I therefore bear with every thing for the sake of the converts, that they may obtain that salvation, which Jesus Christ has procur'd us, even eternal glory.

Titus 3:3

for even we ourselves were once inconsiderate, disobedient, deluded, addicted to variety of passions and pleasures, living in malice and envy, the deserving objects of mutual hatred.

James 3:17-18

but wisdom deriv'd from heaven is first dispassionate, then pacific, equitable, and obsequious: full of beneficence, and all social virtue, free from partiality, and hypocrisy.

Matthew 11:25

At the same time Jesus, continuing his discourses, said, "I thank thee, O father, Lord of heaven and earth, for having revealed unto babes what thou hast hid from the wise and prudent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain