Parallel Verses

The Emphasized Bible

O man! Who, nevertheless, art, thou, that art answering again unto God? Shall the thing formed say unto him that formed it - Why didst thou make me thus?

New American Standard Bible

On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, “Why did you make me like this,” will it?

King James Version

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

Holman Bible

But who are you, a mere man, to talk back to God? Will what is formed say to the one who formed it, “Why did you make me like this?”

International Standard Version

On the contrary, who are you mere man that you are to talk back to God? Can an object that was molded say to the one who molded it, "Why did you make me like this?"

A Conservative Version

Rather, O man, who are thou answering back to God? No, will the thing formed say to him who formed it, Why did thou make me this way?

American Standard Version

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus?

Amplified

On the contrary, who are you, O man, who answers [arrogantly] back to God and dares to defy Him? Will the thing which is formed say to him who formed it, “Why have you made me like this?”

An Understandable Version

But who [do you think] you are, [you mere] man, to [attempt a] reply to God? Will the object formed [i.e., a clay pot] say to the one who molded it "Why did you make me this way?"

Anderson New Testament

No, but rather, O man, who are you that dispute with God? Shall the thing formed say to him that formed, it, Why have you made me thus?

Bible in Basic English

But, O man, who are you, to make answer against God? May the thing which is made say to him who made it, Why did you make me so?

Common New Testament

But who are you, O man, to answer back to God? Will what is formed say to him who formed it, "Why have you made me like this?"

Daniel Mace New Testament

nay, but, O man, who art thou, to raise a dust against heaven? shall the pitcher say to him that formed it, "why hast thou made me thus?"

Darby Translation

Aye, but thou, O man, who art thou that answerest again to God? Shall the thing formed say to him that has formed it, Why hast thou made me thus?

Godbey New Testament

O man, who art thou that repliest against God? Whether shall the thing formed say to him that formed it. Why did you make me thus?

Goodspeed New Testament

On the contrary, who are you, my friend, to answer back to God? Can something a man shapes say to the man who shaped it, "Why did you make me like this?"

John Wesley New Testament

For who hath resisted his will? Nay, but who art thou, O man, that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

Julia Smith Translation

Surely, O man, who art thou replying against God? Shall the formation say to him having formed, Why hest thou made me so

King James 2000

Nay but, O man, who are you that replies against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why have you made me thus?

Lexham Expanded Bible

On the contrary, O man, who are you who answers back to God? Will what is molded say to the one who molded [it], "Why did you make me like this"?

Modern King James verseion

No, but, O man, who are you who replies against God? Shall the thing formed say to Him who formed it, Why have you made me this way?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But O man what art thou, which disputest with God? Shall the work say to the workman, "Why hast thou made me on this fashion?"

Moffatt New Testament

But who are you, my man, to speak back to God? Is something a man has moulded to ask him who has moulded it, "Why did you make me like this?"

Montgomery New Testament

"Nay, but who are you, O man, that replies to God? Shall the thing formed say unto him who formed it, "Why did you do me like this?"

NET Bible

But who indeed are you -- a mere human being -- to talk back to God? Does what is molded say to the molder, "Why have you made me like this?"

New Heart English Bible

But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, "Why did you make me like this?"

Noyes New Testament

Nay but, O man, who art thou that makest answer to God? Shall the thing that is wrought say to the workman, Why hast thou made me thus?

Sawyer New Testament

Yes indeed, O man, who are you that reply against God? Shall the work say to him that made it, Why did you make me thus?

Thomas Haweis New Testament

Nay but, O man, who art thou that disputest against God? Shall the thing fashioned say to him that fashioned it, Why hast thou made me thus?

Twentieth Century New Testament

I might rather ask 'Who are you who are arguing with God?' Does a thing which a man has molded say to him who has molded it 'Why did you make me like this?'

Webster

No, but, O man, who art thou that repliest against God? shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

Weymouth New Testament

Nay, but who are you, a mere man, that you should cavil against GOD? Shall the thing moulded say to him who moulded it, "Why have you made me thus?"

Williams New Testament

On the contrary, friend, who are you anyway that you would answer back to God? Can the clay that is molded ask the man who molds it, "Why did you make me like this?"

World English Bible

But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, "Why did you make me like this?"

Worrell New Testament

Nay but, O man, who are you that reply against God ? Shall the thing formed say to Him Who formed it, "Why didst Thou make me thus?"

Worsley New Testament

Nay but, O man, who art thou, that disputest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus?

Youngs Literal Translation

nay, but, O man, who art thou that art answering again to God? shall the thing formed say to Him who did form it, Why me didst thou make thus?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Nay but
μενοῦνγε 
menounge 
Usage: 3

O
ὦ 
O, not tr
Usage: 11

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

ἀνταποκρίνομαι 
Antapokrinomai 
Usage: 2

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

πλάσμα 
Plasma 
Usage: 1

say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

πλάσσω 
Plasso 
Usage: 2

it, Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

hast thou made
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

Context Readings

God's Anger And Mercy

19 Thou wilt say to me, then - Why longer findeth he fault? For, his purpose, who hath withstood? 20 O man! Who, nevertheless, art, thou, that art answering again unto God? Shall the thing formed say unto him that formed it - Why didst thou make me thus? 21 Or hath not the potter a right over the clay - out of the same lump, to make some, indeed, into a vessel for honour, and some for dishonour?



Cross References

Isaiah 29:16

Your perverseness! As if like clay, the potter could he reckoned; For shall, the thing made say of him that made it, he made me not? Or hath the thing fashioned ever said of him that fashioned it, He hath no understanding.

Job 33:13

Wherefore, against him, hast thou contended? For, with none of his reasons, will he respond.

Romans 2:1

Wherefore, inexcusable, thou art, O man, whoever judgest; for, wherein thou judgest some one else, thyself, thou dost condemn, - for, the very things, thou dost practise, who art judging:

Job 16:3

Is there to be an end to windy words? Or what so strongly exciteth thee, that thou must respond?

Job 36:23

Who enjoined on him his way? and who ever said, Thou hast wrought perversity?

Job 38:2-3

Who is it that darkeneth counsel, by words, without knowledge?

Job 40:2

Shall a reprover contend, with the Almighty? He that disputeth with GOD, let him answer it!

Job 40:5

Once, have I spoken, but I will not proceed, yea twice, but I will not add.

Job 40:8

Wilt thou even frustrate my justice? Wilt thou condemn me, that thou mayest appear right?

Job 42:2-6

I know that, all things, thou canst do, and that no purpose can be withholden from thee.

Isaiah 45:9-11

Alas for him who contendeth with his Fashioner, - A potsherd, should contend with the potsherds of the ground! Shall it be said by the clay, unto him that is fashioning it, What wouldst thou make? Or, thy work say, of thee, He hath no hands?

Isaiah 64:8

But, now, O Yahweh, our father, thou art, - We are the clay, and, thou, art our potter, Yea the work of thy hand, are we all:

Micah 6:8

He hath told thee, O son of earth, what is good, - what then is, Yahweh, seeking of thee, but, to do justice, to delight in lovingkindness, and humbly to walk with thy God?

Matthew 20:15

Is it not allowed me to do, what I please, with my own? or is, thine eye, evil, because I good?

1 Corinthians 1:20

Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this age? Hath not God made foolish the wisdom of the world?

1 Corinthians 7:16

For how knowest thou, O woman, whether, thy husband, thou shalt save? Or how knowest thou, O man, whether, thy wife, thou shalt save?

1 Timothy 6:5

incessant quarrellings of men wholly corrupt in their mind and bereft of the truth, - supposing godliness to be, a means of gain!

Titus 2:9

Servants, unto their own masters, to be submitting themselves in all things, to be, well-pleasing, not gainsaying,

James 2:20

But art thou willing to learn, O empty man! that, faith, apart from works, is, idle?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain