Parallel Verses

Amplified


“Your teeth are like a flock of newly shorn ewes
Which have come up from washing,
All of which bear twins,
And not one among them has lost her young.

New American Standard Bible

“Your teeth are like a flock of newly shorn ewes
Which have come up from their washing,
All of which bear twins,
And not one among them has lost her young.

King James Version

Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.

Holman Bible

Your teeth are like a flock of newly shorn sheep
coming up from washing,
each one having a twin,
and not one missing.

International Standard Version

Your teeth are like a flock of sheep about to be sheared, who are coming up from being washed. All of them are twins, not one has lost her young.

American Standard Version

Thy teeth are like a flock of ewes that are newly'shorn, Which are come up from the washing, Whereof every one hath twins, And none is bereaved among them.

Bible in Basic English

Your teeth are like a flock of sheep whose wool is newly cut, which come up from the washing; every one has two lambs, and there is not one without young.

Darby Translation

Thy teeth are like a flock of shorn sheep, Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.

Julia Smith Translation

Thy teeth as a herd of the shorn which came up from the washing; all of them bearing twins, and none barren among them.

King James 2000

Your teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; every one of which bears twins, and none is barren among them.

Lexham Expanded Bible

Your teeth [are] like a flock of shorn ewes that came up from the washing, all of them bearing twins, and there is none bereaved among them.

Modern King James verseion

Your teeth are like a flock of shorn sheep, which came up from the washing; they all are bearing twins and not one is barren among them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy teeth are like sheep that be clipped, which go first up from the washing place: where every one beareth two twins, and not one unfruitful among them.

NET Bible

Your teeth are like a flock of newly-shorn sheep coming up from the washing place; each of them has a twin, and not one of them is missing.

New Heart English Bible

Your teeth are like a newly shorn flock, which have come up from the washing, where every one of them has twins. None is bereaved among them.

The Emphasized Bible

Thy teeth, are like a flock, evenly grown, which have come up from the washing-place, - whereof, all of them, are twin-bearers, and bereaved, is none among them:

Webster

Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; all of which bear twins, and none is barren among them.

World English Bible

Your teeth are like a newly shorn flock, which have come up from the washing, where every one of them has twins. None is bereaved among them.

Youngs Literal Translation

Thy teeth as a row of the shorn ones That have come up from the washing, For all of them are forming twins, And a bereaved one is not among them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁן 
Shen 
Usage: 55

עדר 
`eder 
Usage: 39

קצב 
Qatsab 
Usage: 2

which came up
עלה 
`alah 
Usage: 890

רחצה 
Rachtsah 
Usage: 2

תּאם 
Ta'am 
Usage: 6

and none is barren
שׁכּל שׁכּוּל 
Shakkuwl 
Usage: 7

References

Verse Info

Context Readings

Groom's Praise Of His Bride

1 (The Bridegroom)“How fair and beautiful you are, my darling,
How very beautiful!
Your eyes behind your veil are like those of a dove;
Your hair is like [the shimmering black fleece of] a flock of [Arabian] goats
That have descended from Mount Gilead [beyond the Jordan].
2 
“Your teeth are like a flock of newly shorn ewes
Which have come up from washing,
All of which bear twins,
And not one among them has lost her young.
3
“Your lips are like a ribbon of scarlet,
And your mouth is lovely.
Your temples are like a slice of the pomegranate
Behind your veil.


Cross References

Song of Songs 6:6


“Your teeth are like a flock of ewes
Which have come up from their washing,
All of which bear twins,
And not one among them has lost her young.

Exodus 23:26

No one shall suffer miscarriage or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.

Deuteronomy 7:13-14

He will love you and bless you and multiply you; He will also bless the fruit of your womb and the fruit of your land, your grain and your new wine and your [olive] oil, the offspring of your cattle and the young of your flock, in the land which He swore to your fathers to give you.

Jeremiah 15:16


Your words were found and I ate them,
And Your words became a joy to me and the delight of my heart;
For I have been called by Your name,
O Lord God of hosts.

John 15:7

If you remain in Me and My words remain in you [that is, if we are vitally united and My message lives in your heart], ask whatever you wish and it will be done for you.

Colossians 1:4-6

for we have heard of your faith in Christ Jesus [how you lean on Him with absolute confidence in His power, wisdom, and goodness], and of the [unselfish] love which you have for all the saints (God’s people);

1 Thessalonians 2:13

And we also thank God continually for this, that when you received the word of God [concerning salvation] which you heard from us, you welcomed it not as the word of [mere] men, but as it truly is, the word of God, which is effectually at work in you who believe [exercising its inherent, supernatural power in those of faith].

2 Peter 1:5-8

For this very reason, applying your diligence [to the divine promises, make every effort] in [exercising] your faith to, develop moral excellence, and in moral excellence, knowledge (insight, understanding),

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain