Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

You [are] beautiful, my beloved, as Tirzah, lovely as Jerusalem, {overwhelming as an army with banners}.

New American Standard Bible

You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As awesome as an army with banners.

King James Version

Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

Holman Bible

M You are as beautiful as Tirzah, my darling,
lovely as Jerusalem,
awe-inspiring as an army with banners.

International Standard Version

You are beautiful, my darling, like Tirzah, lovely like Jerusalem, as awesome as an army with banners.

A Conservative Version

Thou are fair, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, sublime as an army with banners.

American Standard Version

Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.

Amplified

(The Bridegroom)
“You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As majestic as an army with banners!

Bible in Basic English

You are beautiful, O my love, as Tirzah, as fair as Jerusalem; you are to be feared like an army with flags.

Darby Translation

Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners:

Julia Smith Translation

Thou art beautiful my friend, as delight; becoming as Jerusalem, a terror as those being furnished with banners.

King James 2000

You are beautiful, O my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Modern King James verseion

O my love, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as inspiring as an army with banners.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou art beautiful, O my love, even as loveliness itself; thou art fair as Jerusalem, glorious as an army of men with their banners.

NET Bible

The Lover to His Beloved: My darling, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as awe-inspiring as bannered armies!

New Heart English Bible

You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

The Emphasized Bible

HEBeautiful, art thou, my fair one, as Tirzah, comely, as Jerusalem, - majestic as bannered hosts!

Webster

Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

World English Bible

You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Youngs Literal Translation

Fair art thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O my love
רעיה 
Ra`yah 
Usage: 9

as Tirzah
תּרצה 
Tirtsah 
Usage: 18

נאוה 
Na'veh 
Usage: 10

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

אים 
'ayom 
Usage: 3

Verse Info

Context Readings

Solomon's Praise Of His Beloved

3 {I belong to my beloved and he belongs to me}; he pastures his flock among the lilies. 4 You [are] beautiful, my beloved, as Tirzah, lovely as Jerusalem, {overwhelming as an army with banners}. 5 Turn away your eyes from before me, for they overwhelm me. Your hair [is] like a flock of the goats that moves down from Gilead.

Cross References

Song of Songs 6:10

"Who [is] this that looks down like the dawn, beautiful as the moon, {bright as the sun}, {overwhelming as an army with banners}?"

Psalm 48:2

Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, [is] {Mount Zion}, {in the far north}, [the] city of [the] great king.

1 Kings 14:17

Then the wife of Jeroboam got up, went, and came to Tirzah. [As] she [was] coming to the threshold of the house, the boy died.

Psalm 50:2

From Zion, [the] perfection of beauty, God shines forth.

Lamentations 2:15

They clap hands over you, all who pass along the way; they hiss and they shake their head, at the daughter of Jerusalem. Is this the city of which it is said, "A perfection of beauty, a joy for all the earth?"

Revelation 21:2

And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.

Numbers 24:5-9

How good are your tents, O Jacob, your dwellings, O Israel!

1 Kings 15:21

When Baasha heard, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.

1 Kings 15:33

In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah had become king over all of Israel; [he lived] in Tirzah twenty-four years.

Psalm 144:4-8

Humankind is like a breath, his days like a passing shadow.

Song of Songs 1:5

I [am] black but beautiful, {O maidens of Jerusalem}, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.

Song of Songs 1:15

Look! You [are] beautiful, my beloved. Look! You [are] beautiful; your eyes [are] doves.

Song of Songs 2:14

My dove, in the clefts of the rock, {in the secluded place} {in the mountain}, Let me see your face, let me hear your voice; for your voice [is] sweet and your face [is] lovely.

Song of Songs 4:7

You [are] completely beautiful, my beloved! {You are flawless}!

Song of Songs 5:2

I [was] asleep but my heart was awake. A sound! My beloved knocking! "Open to me, my sister, my beloved, my dove, my perfect one! For my head is full of dew, {my hair drenched from the moist night air}."

Ezekiel 16:13-14

And you adorned yourself with gold and silver, and your clothing [was] fine linen and costly fabric and beautiful finished cloth; you ate finely milled flour and honey and olive oil, and you became exceedingly beautiful; {you were fit to be a queen}.

Zechariah 12:3

{And then} on that day I will make Jerusalem a stone weight for all the peoples. All those lifting it up will grievously hurt themselves, and all the nations of the earth will assemble against it.

2 Corinthians 10:4

for the weapons of our warfare [are] not merely human, but powerful to God for the tearing down of fortresses, tearing down arguments

Ephesians 5:27

in order that he might present to himself the church glorious, not having a spot or wrinkle or any such [thing], but that she may be holy and blameless.

Revelation 19:14-16

And the armies [that are] in heaven, dressed in clean, white fine linen, were following him on white horses.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain