Parallel Verses

Amplified


“And they will pass through the sea of distress and anxiety [with the Lord leading His people, as at the Red Sea]
And He will strike the waves in the sea,
So that all the depths of the Nile will dry up;
And the pride of Assyria will be brought down
And the scepter [of the taskmasters] of Egypt will pass away.

New American Standard Bible

“And they will pass through the sea of distress
And He will strike the waves in the sea,
So that all the depths of the Nile will dry up;
And the pride of Assyria will be brought down
And the scepter of Egypt will depart.

King James Version

And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

Holman Bible

Yahweh will pass through the sea of distress
and strike the waves of the sea;
all the depths of the Nile will dry up.
The pride of Assyria will be brought down,
and the scepter of Egypt will come to an end.

International Standard Version

They will pass through the sea of affliction, and they will strike the waves in that sea. All of the depths of the Nile will evaporate, Assyria's arrogance will be brought down low, and the ruling power of Egypt will disappear.

A Conservative Version

And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up. And the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart.

American Standard Version

And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart.

Bible in Basic English

And they will go through the sea of Egypt, and all the deep waters of the Nile will become dry: and the pride of Assyria will be made low, and the power of Egypt will be taken away.

Darby Translation

And he shall pass through the sea of affliction, and shall smite the billows in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

Julia Smith Translation

And he passed through the sea of straits, and he struck the waves in the sea, and all the depths of the river dried up; and the pride of Assur was brought down, and the rod of Egypt shall depart

King James 2000

And he shall pass through the sea with affliction, and shall strike the waves in the sea, and all the depths of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart away.

Lexham Expanded Bible

And he will pass through the sea of distress, and he will strike the waves of the sea, and all [the] depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought low, and the scepter of Egypt will depart.

Modern King James verseion

And he shall pass through the sea of distress, and shall strike the waves in the sea; and all the depths of the Nile shall dry up. And the pride of Assyria shall be humbled, and the scepter of Egypt shall move away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall go upon the sea of trouble, and smite the sea waves: so that all the deep floods shall be dried up. The proud boasting of Assyria shall be cast down, and the scepter of Egypt shall be taken away.

NET Bible

The Lord will cross the sea of storms and will calm its turbulence. The depths of the Nile will dry up, the pride of Assyria will be humbled, and the domination of Egypt will be no more.

New Heart English Bible

He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.

The Emphasized Bible

Though he pass through a sea of affliction, yet shall he smite the sea, with its waves, and the roaring depths of the Nile, shall appear dry, - So shall be brought down the pride of Assyria, and, the sceptre of Egypt, shall depart;

Webster

And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart.

World English Bible

He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.

Youngs Literal Translation

And He hath passed over through the sea, And hath pressed and smitten billows in the sea, And dried up have been all depths of a flood, And brought down hath been the excellency of Asshur, And the rod of Egypt doth turn aside.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

and shall smite
נכה 
Nakah 
Usage: 501

the waves
גּל 
Gal 
Usage: 34

in the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

and all the deeps
מצלה מצוּלה מצלה מצולה 
M@tsowlah 
Usage: 11

of the river
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

shall dry up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

and the pride
גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

ירד 
Yarad 
Usage: 378

and the sceptre
שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

American

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Yahweh Gives Rain

10
“I will bring them (all Israel) back home again from the land of Egypt
And gather them from Assyria,
And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon [the land on the east and on the west of the Jordan]
Until no room can be found for them.
11 
“And they will pass through the sea of distress and anxiety [with the Lord leading His people, as at the Red Sea]
And He will strike the waves in the sea,
So that all the depths of the Nile will dry up;
And the pride of Assyria will be brought down
And the scepter [of the taskmasters] of Egypt will pass away.
12
“And I will strengthen Israel in the Lord,
And they will walk [and glory] in His name,” declares the Lord.

Cross References

Ezekiel 30:13


‘Thus says the Lord God,
“I will also destroy the idols
And I will put an end to the images in Memphis;
There will no longer be a prince of the land of Egypt.
And I will put fear in the land of Egypt.

Exodus 14:21-22

Then Moses stretched out his hand over the sea; and the Lord swept the sea back by a strong east wind all that night and turned the seabed into dry land, and the waters were divided.

Exodus 14:27-28

So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal flow at sunrise; and the Egyptians retreated right into it [being met by the returning water]; so the Lord overthrew the Egyptians and tossed them into the midst of the sea.

Joshua 3:15-17

and when those who were carrying the ark came up to the Jordan, and the feet of the priests carrying the ark were submerged at the edge of the water (for the Jordan overflows all of its banks throughout the time of harvest),

2 Kings 2:8

And Elijah took his mantle (coat) and rolled it up and struck the waters, and they were divided this way and that, so that the two of them crossed over on dry ground.

2 Kings 2:14

He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” And when he too had struck the waters, they divided this way and that, and Elisha crossed over.

Ezra 6:22

They observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, for the Lord had caused them to rejoice and had turned the heart of the king of Assyria toward them, so that he encouraged them and strengthened their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Psalm 66:10-12


For You have tested us, O God;
You have refined us as silver is refined.

Psalm 77:16-20


The waters [of the Red Sea] saw You, O God;
The waters saw You, they were in anguish;
The deeps also trembled.

Psalm 114:3


The [Red] Sea looked and fled;
The Jordan turned back.

Psalm 114:5


What ails you, O sea, that you flee?
O Jordan, that you turn back?

Isaiah 11:15-16


And the Lord will utterly destroy
The tongue of the Sea of Egypt;
And with His scorching wind
He will wave His hand over the River;
He will strike and divide it into seven channels
And make [it possible for] people [to] walk over in sandals.

Isaiah 14:25

to break the Assyrian in My land, and on My mountains I will trample him underfoot. Then the Assyrian’s yoke will be removed from them (the people of Judah) and his burden removed from their shoulder.

Isaiah 19:5-7


The waters from the sea will dry up,
And the river will be parched and dry.

Isaiah 42:15-16


“I will lay waste the mountains and hills
And wither all their vegetation;
I will turn the rivers into coastlands
And dry up the ponds.

Isaiah 43:2


“When you pass through the waters, I will be with you;
And through the rivers, they will not overwhelm you.
When you walk through fire, you will not be scorched,
Nor will the flame burn you.

Isaiah 51:10


Was it not You who dried up the [Red] Sea,
The waters of the great deep,
Who made the depths of the sea a pathway
For the redeemed to cross over?

Ezekiel 29:14-16

I will reverse the fortunes of Egypt [as I will that of Israel] and cause them to return to the land of Pathros, the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom.

Micah 5:5-6


This One [the Messiah] shall be our peace.
When the Assyrian invades our land
And tramples on our citadels and in our palaces,
Then shall we raise against him
Seven shepherds and eight princes [an overpowering force] among men.

Zephaniah 2:13


And the Lord will stretch out His hand against the north
And destroy Assyria,
And He will make Nineveh a desolation [a wasteland],
Parched as the desert.

Revelation 16:12

Then the sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for [the coming of] the kings from the east.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain