שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Now in the twelfth
חדשׁ 
Chodesh 
,
חדשׁ 
Chodesh 
that is, the month
,
אדר 
'Adar 
,
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
on the thirteenth
יום 
Yowm 
מלך 
melek 
of the same, when the king's
דּבר 
Dabar 
דּת 
Dath 
נגע 
Naga` 
to be put in execution
,
יום 
Yowm 
in the day
אויב איב 
'oyeb 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
of the Jews
שׁבר שׂבר 
Sabar 
שׁלט 
Shalat 
הפך 
Haphak 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
to the contrary, that the Jews
שׁלט 
Shalat 
שׂנא 
Sane' 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
עיר ער עיר 
`iyr 
מדינה 
M@diynah 
מלך 
melek 
of the king
אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
,
שׁלח 
Shalach 
to lay
יד 
Yad 
בּקשׁ 
Baqash 
on such as sought
רעה רע 
Ra` 
אישׁ 
'iysh 
and no man
עמד 
`amad 
פּנים 
Paniym 
פּחד 
Pachad 
for the fear
נפל 
Naphal 
שׂר 
Sar 
מדינה 
M@diynah 
of the provinces
,
אחשׁדּרפּן 
'achashdarpan 
and the lieutenants
,
פּחה 
Pechah 
and the deputies
,
מלך 
melek 
of the king
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
the Jews
פּחד 
Pachad 
מרדּכּי 
Mord@kay 
נפל 
Naphal 
מרדּכּי 
Mord@kay 
גּדל גּדול 
Gadowl 
מלך 
melek 
in the king's
בּית 
Bayith 
,
שׁמע 
Shoma` 
and his fame
הלך 
Halak 
מדינה 
M@diynah 
אישׁ 
'iysh 
מרדּכּי 
Mord@kay 
הלך 
Halak 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
נכה 
Nakah 
אויב איב 
'oyeb 
מכּה מכּה 
Makkah 
with the stroke
חרב 
Chereb 
of the sword
,
הרג 
hereg 
,
אבדן 
'abdan 
,
and did
רצן רצון 
Ratsown 
שׂנא 
Sane' 
שׁוּשׁן 
Shuwshan 
בּירה 
Biyrah 
the palace
יהוּדי 
Y@huwdiy 
the Jews
הרג 
Harag 
אבד 
'abad 
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
מאיה מאה 
me'ah 
פּרשׁנדּתא 
Parshandatha' 
,
דּלפון 
Dalphown 
,
פּורתא 
Powratha' 
,
אדליא 
'Adalya' 
and Adalia
,
פּרמשׁתּא 
Parmashta' 
,
אריסי 
'Ariycay 
and Arisai
,
ארידי 
'Ariyday 
and Aridai
,
עשׂרה עשׂר 
`eser 
המן 
Haman 
the son
מדתא 
M@datha 
,
צרר 
Tsarar 
the enemy
יהוּדי 
Y@huwdiy 
of the Jews
,
הרג 
Harag 
בּזּה 
Bizzah 
they but on the spoil
שׁלח 
Shalach 
יום 
Yowm 
מספּר 
Micpar 
the number
הרג 
Harag 
שׁוּשׁן 
Shuwshan 
בּירה 
Biyrah 
the palace
פּנים 
Paniym 
מלך 
melek 
And the king
אסתּר 
'Ecter 
מלכּה 
Malkah 
the queen
,
יהוּדי 
Y@huwdiy 
הרג 
Harag 
אבד 
'abad 
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
מאיה מאה 
me'ah 
אישׁ 
'iysh 
שׁוּשׁן 
Shuwshan 
בּירה 
Biyrah 
the palace
,
עשׂרה עשׂר 
`eser 
and the ten
המן 
Haman 
שׁאר 
Sh@'ar 
in the rest
מלך 
melek 
of the king's
מדינה 
M@diynah 
שׁלה שׁאלה 
Sh@'elah 
נתן 
Nathan 
and it shall be granted
בּקּשׁה 
Baqqashah 
עד עוד 
`owd 
אסתּר 
'Ecter 
,
טוב 
Towb 
If it please
מלך 
melek 
the king
,
נתן 
Nathan 
let it be granted
יהוּדי 
Y@huwdiy 
to the Jews
שׁוּשׁן 
Shuwshan 
to do
מחר 
Machar 
דּת 
Dath 
,
המן 
Haman 
עשׂרה עשׂר 
`eser 
תּלה 
Talah 
מלך 
melek 
And the king
it so to be done
דּת 
Dath 
and the decree
נתן 
Nathan 
שׁוּשׁן 
Shuwshan 
תּלה 
Talah 
המן 
Haman 
עשׂרה עשׂר 
`eser 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
For the Jews
שׁוּשׁן 
Shuwshan 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
on the fourteenth
יום 
Yowm 
חדשׁ 
Chodesh 
also of the month
אדר 
'Adar 
,
הרג 
Harag 
and slew
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
מאיה מאה 
me'ah 
אישׁ 
'iysh 
שׁוּשׁן 
Shuwshan 
בּזּה 
Bizzah 
but on the prey
שׁלח 
Shalach 
שׁאר 
Sh@'ar 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
מלך 
melek 
מדינה 
M@diynah 
,
עמד 
`amad 
and stood
נפשׁ 
Nephesh 
,
נוח נוּח 
Nuwach 
and had rest
אויב איב 
'oyeb 
,
הרג 
Harag 
and slew
שׂנא 
Sane' 
שׁבעים 
Shib`iym 
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
and five
אלף 
'eleph 
,
שׁלח 
Shalach 
יד 
Yad 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
On the thirteenth
יום 
Yowm 
חדשׁ 
Chodesh 
of the month
אדר 
'Adar 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
and on the fourteenth
נוח נוּח 
Nuwach 
day of the same rested
יום 
Yowm 
it a day
משׁתּה 
Mishteh 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
But the Jews
שׁוּשׁן 
Shuwshan 
קהל 
Qahal 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
on the thirteenth
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
day thereof, and on the fourteenth
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
thereof and on the fifteenth
נוח נוּח 
Nuwach 
and made
יום 
Yowm 
it a day
משׁתּה 
Mishteh 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
פּרוזי פּרזיo 
P@raziy 
of the villages
,
ישׁב 
Yashab 
פּרזה 
P@razah 
in the unwalled
עיר ער עיר 
`iyr 
,
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
יום 
Yowm 
חדשׁ 
Chodesh 
of the month
אדר 
'Adar 
שׂמחה 
Simchah 
משׁתּה 
Mishteh 
,
טוב 
Towb 
and a good
יום 
Yowm 
,
משׁלח משׁלח משׁלוח 
Mishlowach 
and of sending
מנה 
manah 
אישׁ 
'iysh 
מרדּכּי 
Mord@kay 
כּתב 
Kathab 
דּבר 
Dabar 
,
שׁלח 
Shalach 
and sent
ספרה ספר 
Cepher 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
מדינה 
M@diynah 
מלך 
melek 
of the king
אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
,
קרב קרוב 
Qarowb 
,
קוּם 
Quwm 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
יום 
Yowm 
חדשׁ 
Chodesh 
of the month
אדר 
'Adar 
,
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
and the fifteenth
יום 
Yowm 
יום 
Yowm 
As the days
יהוּדי 
Y@huwdiy 
נוּח 
Nuwach 
אויב איב 
'oyeb 
,
חדשׁ 
Chodesh 
and the month
הפך 
Haphak 
יגון 
Yagown 
שׂמחה 
Simchah 
to joy
,
אבל 
'ebel 
טוב 
Towb 
יום 
Yowm 
יום 
Yowm 
משׁתּה 
Mishteh 
שׂמחה 
Simchah 
and joy
,
משׁלח משׁלח משׁלוח 
Mishlowach 
and of sending
מנה 
manah 
אישׁ 
'iysh 
ריע רע 
Rea` 
,
מתּנה 
Mattanah 
and gifts
יהוּדי 
Y@huwdiy 
And the Jews
קבל 
Qabal 
to do
חלל 
Chalal 
,
מרדּכּי 
Mord@kay 
and as Mordecai
כּתב 
Kathab 
המן 
Haman 
the son
מדתא 
M@datha 
,
אגגי 
'Agagiy 
,
צרר 
Tsarar 
the enemy
יהוּדי 
Y@huwdiy 
of all the Jews
,
חשׁב 
Chashab 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
אבד 
'abad 
נפל 
Naphal 
פּרים פּוּרים פּוּר 
Puwr 
,
גּרל גּורל 
Gowral 
that is, the lot
,
המם 
Hamam 
אבד 
'abad 
them, and to destroy
פּנים 
Paniym 
מלך 
melek 
the king
,
ספרה ספר 
Cepher 
רעה רע 
Ra` 
מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
,
חשׁב 
Chashab 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
,
שׁוּב 
Shuwb 
ראשׁ 
Ro'sh 
,
and that he and his sons
תּלה 
Talah 
קרא 
Qara' 
יום 
Yowm 
פּרים פּוּרים פּוּר 
Puwr 
שׁם 
Shem 
פּרים פּוּרים פּוּר 
Puwr 
of Pur
דּבר 
Dabar 
אגּרת 
'iggereth 
,
ראה 
Ra'ah 
,
כּכה 
Kakah 
,
נגע 
Naga` 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
קוּם 
Quwm 
,
קבל 
Qabal 
and took
זרע 
Zera` 
,
לוה 
Lavah 
עבר 
`abar 
,
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
יום 
Yowm 
כּתב 
Kathab 
,
זמן 
Z@man 
,
יום 
Yowm 
זכר 
Zakar 
and kept
דּר דּור 
Dowr 
דּר דּור 
Dowr 
,
משׁפּחה 
Mishpachah 
,
מדינה 
M@diynah 
,
עיר ער עיר 
`iyr 
יום 
Yowm 
פּרים פּוּרים פּוּר 
Puwr 
עבר 
`abar 
תּוך 
Tavek 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
the Jews
,
זכר זכר 
Zeker 
סוּף 
Cuwph 
אסתּר 
'Ecter 
מלכּה 
Malkah 
the queen
,
בּת 
Bath 
אביחיל אביהיל 
'Abiyhayil 
,
מרדּכּי 
Mord@kay 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
the Jew
,
כּתב 
Kathab 
תּקף 
Toqeph 
,
קוּם 
Quwm 
שׁני 
Sheniy 
אגּרת 
'iggereth 
שׁלח 
Shalach 
ספרה ספר 
Cepher 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
,
מאיה מאה 
me'ah 
to the hundred
עשׂרים 
`esriym 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
and seven
מדינה 
M@diynah 
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
of the kingdom
אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
,
דּבר 
Dabar 
with words
,
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
קוּם 
Quwm 
יום 
Yowm 
פּרים פּוּרים פּוּר 
Puwr 
זמן 
Z@man 
מרדּכּי 
Mord@kay 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
the Jew
אסתּר 
'Ecter 
and Esther
מלכּה 
Malkah 
the queen
קוּם 
Quwm 
קוּם 
Quwm 
נפשׁ 
Nephesh 
זרע 
Zera` 
,
דּבר 
Dabar 
צם צום 
Tsowm 
of the fastings
מאמר 
Ma'amar 
אסתּר 
'Ecter 
קוּם 
Quwm 
דּבר 
Dabar 
פּרים פּוּרים פּוּר 
Puwr 
כּתב 
Kathab 
and it was written