רוּח 
Ruwach 
נסה נשׂא 
Nasa' 
lifted me up
,
קדמני קדמוני 
Qadmowniy 
me unto the east
שׁער 
Sha`ar 
of the Lord's
בּית 
Bayith 
,
פּנה 
Panah 
קדם קדים 
Qadiym 
פּתח 
Pethach 
and behold at the door
שׁער 
Sha`ar 
of the gate
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
עשׂרים 
`esriym 
and twenty
אישׁ 
'iysh 
תּוך 
Tavek 
ראה 
Ra'ah 
יאזניהוּ יאזניה 
Ya'azanyah 
the son
עזּר עזּוּר 
`Azzuwr 
of Azur
,
פּלטיהוּ פּלטיה 
P@latyah 
the son
בּניהוּ בּניה 
B@nayah 
,
שׂר 
Sar 
he unto me, Son
אדם 
'adam 
of man
,
אנושׁ 
'enowsh 
,
חשׁב 
Chashab 
און 
'aven 
,
יעץ 
Ya`ats 
and give
רעה רע 
Ra` 
עצה 
`etsah 
,
קרב קרוב 
Qarowb 
It is not near
,
בּנה 
Banah 
בּית 
Bayith 
סרה סירה סיר 
Ciyr 
נבא 
Naba' 
נבא 
Naba' 
,
רוּח 
Ruwach 
of the Lord
נפל 
Naphal 
upon me, and said
the Lord
,
בּית 
Bayith 
ישׂראל 
Yisra'el 
ידע 
Yada` 
מעלה 
Ma`alah 
רוּח 
Ruwach 
,
רבה 
Rabah 
חלל 
Chalal 
עיר ער עיר 
`iyr 
,
מלא מלא 
Male' 
and ye have filled
חץ חוּץ 
Chuwts 
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
חלל 
Chalal 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
תּוך 
Tavek 
in the midst
בּשׂר 
Basar 
of it, they are the flesh
סרה סירה סיר 
Ciyr 
and this city is the caldron
יצא 
Yatsa' 
but I will bring you forth
תּוך 
Tavek 
out of the midst
ירא 
Yare' 
חרב 
Chereb 
the sword
and I will bring
חרב 
Chereb 
נאם 
N@'um 
אדני 
'Adonay 
the Lord
יצא 
Yatsa' 
And I will bring you out
תּוך 
Tavek 
of the midst
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
זוּר 
Zuwr 
,
and will execute
שׁפט 
Shephet 
נפל 
Naphal 
חרב 
Chereb 
by the sword
שׁפט 
Shaphat 
I will judge
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
you in the border
ישׂראל 
Yisra'el 
ידע 
Yada` 
and ye shall know
סרה סירה סיר 
Ciyr 
בּשׂר 
Basar 
neither shall ye be the flesh
תּוך 
Tavek 
in the midst
שׁפט 
Shaphat 
thereof but I will judge
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
you in the border
ידע 
Yada` 
that I am the Lord
הלך 
Halak 
for ye have not walked
חק 
Choq 
in my statutes
,
משׁפּט 
Mishpat 
,
משׁפּט 
Mishpat 
גּי גּוי 
Gowy 
of the heathen
סביבה סביב 
Cabiyb 
נבא 
Naba' 
,
פּלטיהוּ פּלטיה 
P@latyah 
the son
בּניהוּ בּניה 
B@nayah 
מוּת 
Muwth 
נפל 
Naphal 
פּנים 
Paniym 
,
זעק 
Za`aq 
and cried
גּדל גּדול 
Gadowl 
with a loud
קל קול 
Qowl 
,
and said
,
אההּ 
'ahahh 
Ah
אדני 
'Adonay 
יהוה 
Y@hovih 
wilt thou make
כּלה 
Kalah 
שׁארית 
Sh@'eriyth 
of the remnant
דּבר 
Dabar 
of the Lord
אדם 
'adam 
of man
,
אח 
'ach 
,
אח 
'ach 
,
אנושׁ 
'enowsh 
the men
גּאלּה 
G@ullah 
,
בּית 
Bayith 
and all the house
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׁב 
Yashab 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
רחק 
Rachaq 
ארץ 
'erets 
unto us is this land
נתן 
Nathan 
,
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
רחק 
Rachaq 
גּי גּוי 
Gowy 
,
פּוּץ 
Puwts 
ארץ 
'erets 
,
מעט מעט 
M@`at 
yet will I be to them as a little
מקּדשׁ מקדּשׁ 
Miqdash 
ארץ 
'erets 
in the countries
,
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
קבץ 
Qabats 
I will even gather
עם 
`am 
,
אסף 
'acaph 
ארץ 
'erets 
פּוּץ 
Puwts 
,
נתן 
Nathan 
and I will give
אדמה 
'adamah 
you the land
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
שׁקּץ שׁקּוּץ 
Shiqquwts 
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
נתן 
Nathan 
And I will give
אחד 
'echad 
לב 
Leb 
,
נתן 
Nathan 
and I will put
חדשׁ 
Chadash 
a new
רוּח 
Ruwach 
קרב 
Qereb 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
you and I will take
אבן 
'eben 
the stony
לב 
Leb 
בּשׂר 
Basar 
,
נתן 
Nathan 
and will give
לב 
Leb 
ילך 
Yalak 
חקּה 
Chuqqah 
in my statutes
,
שׁמר 
Shamar 
and keep
משׁפּט 
Mishpat 
,
and do
עם 
`am 
them and they shall be my people
לב 
Leb 
הלך 
Halak 
לב 
Leb 
שׁקּץ שׁקּוּץ 
Shiqquwts 
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
,
נתן 
Nathan 
I will recompense
דּרך 
Derek 
ראשׁ 
Ro'sh 
,
נאם 
N@'um 
אדני 
'Adonay 
the Lord
כּרוּב 
K@ruwb 
נסה נשׂא 
Nasa' 
lift up
כּנף 
Kanaph 
,
אפן אופן 
'owphan 
and the wheels
עמּה 
`ummah 
כּבד כּבוד 
Kabowd 
them and the glory
אלהים 
'elohiym 
of the God
ישׂראל 
Yisra'el 
כּבד כּבוד 
Kabowd 
of the Lord
עלה 
`alah 
went up
תּוך 
Tavek 
עיר ער עיר 
`iyr 
of the city
,
עמד 
`amad 
and stood
הר 
Har 
קדמה קדם 
Qedem 
which is on the east side
רוּח 
Ruwach 
נסה נשׂא 
Nasa' 
took me up
,
מראה 
Mar'eh 
me in a vision
רוּח 
Ruwach 
by the Spirit
אלהים 
'elohiym 
of God
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
,
גּלה גּולה 
Gowlah 
to them of the captivity
מראה 
Mar'eh 
So the vision
ראה 
Ra'ah 
עלה 
`alah 
went up
דּבר 
Dabar 
גּלה גּולה 
Gowlah 
דּבר 
Dabar 
ראה 
Ra'ah